< Psaumes 85 >
1 Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
For the Leader. A Psalm of the sons of Korah. LORD, Thou hast been favourable unto Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
Thou hast forgiven the iniquity of Thy people, Thou hast pardoned all their sin. (Selah)
3 Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
Thou hast withdrawn all Thy wrath; Thou hast turned from the fierceness of Thine anger.
4 Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
Restore us, O God of our salvation, and cause Thine indignation toward us to cease.
5 Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
Wilt Thou be angry with us for ever? Wilt Thou draw out Thine anger to all generations?
6 Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
Wilt Thou not quicken us again, that Thy people may rejoice in Thee?
7 Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
Show us Thy mercy, O LORD, and grant us Thy salvation.
8 J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
I will hear what God the LORD will speak; for He will speak peace unto His people, and to His saints; but let them not turn back to folly.
9 Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
Surely His salvation is nigh them that fear Him; that glory may dwell in our land.
10 La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked down from heaven.
12 Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
Yea, the LORD will give that which is good; and our land shall yield her produce.
13 La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.
Righteousness shall go before Him, and shall make His footsteps a way.