< Psaumes 85 >
1 Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. (Sélah)
3 Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
4 Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
5 Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
6 Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
7 Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
8 J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
9 Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
10 La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
11 La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
12 Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
13 La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.
Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své.