< Psaumes 85 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
Aka mawt ham Korah Koca kah Tingtoenglung BOEIPA namah loh khohmuen he na moeithen tih Jakob khuikah thongtla thongtla te na hlawt.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
Na pilnam kathaesainah na phueih pah tih, amih kah tholhnah boeih na dah pah. (Selah)
3 Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
Na thinpom te boeih na rhoe tih thintoek thinsa te na hnop.
4 Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
Kaimih kah khangnah Pathen aw kaimih he koep n'thoh lamtah kaimih taengkah na konoinah te dip sak laeh.
5 Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
Kumhal duela kaimih taengah na thintoek vetih, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela na thintoek na yueng aya?
6 Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
Na mael mahpawt nim? Kaimih nan hing sak vetih na pilnam loh namah dongah a kohoe mako.
7 Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
BOEIPA namah kah sitlohnah te kaimih n'tueng lamtah na khangnah te kaimih taengah m'pae lah.
8 J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
A pilnam taeng neh a hlangcim taengah ngaimongnah a thui dongah BOEIPA Pathen loh a thui te ni ka hnatun eh. Tedae anglatnah la mael boel saeh.
9 Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
Kaimih kho khuiah thangpomnah rhaehrhong sak ham amah aka rhih taengah BOEIPA kah khangnah te rhep yoei sak lah.
10 La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
Sitlohnah neh uepomnah loh humcui rhoi tih duengnah neh rhoepnah loh mok uh rhoi.
11 La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
Diklai lamkah uepomnah poe tih vaan lamkah duengnah loh a sawt.
12 Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
BOEIPA loh hnothen a paek dongah mamih kah khohmuen loh cangpai a khueh bal ni.
13 La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.
Duengnah te a mikhmuh ah cet tih a khokan ham longpuei a khueh pah.

< Psaumes 85 >