< Psaumes 84 >

1 Pour le chef musicien. Sur un instrument de Gath. Un psaume par les fils de Korah. Que tes demeures sont belles! Yahvé des Armées!
For the end, a Psalm for the sons of Core, concerning the wine-presses. How amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts!
2 Mon âme soupire, et même s'évanouit, pour les parvis de l'Éternel. Mon cœur et ma chair crient pour le Dieu vivant.
My soul longs, and faints for the courts of the Lord: my heart and my flesh have exulted in the living god.
3 Oui, le moineau a trouvé une maison, et l'hirondelle un nid pour elle, où elle pourra avoir ses petits, près de vos autels, Yahvé des armées, mon roi et mon Dieu.
Yea, the sparrow has found himself a home, and the turtle-dove a nest for herself, where she may lay her young, [even] thine altars, O Lord of hosts, my King, and my God.
4 Heureux ceux qui habitent dans ta maison. Ils te louent toujours. (Selah)
Blessed are they that dwell in thy house: they will praise thee evermore. (Pause)
5 Heureux ceux qui ont leur force en toi, qui ont choisi de faire un pèlerinage.
Blessed is the man whose help is of thee, O Lord; in his heart he has purposed to go up
6 En passant par la vallée des pleurs, ils en font un lieu de sources. Oui, la pluie d'automne la couvre de bénédictions.
the valley of weeping, to the place which he has appointed, for [there] the law-giver will grant blessings.
7 Ils vont de force en force. Chacun d'entre eux comparaît devant Dieu à Sion.
They shall go from strength to strength: the God of gods shall be seen in Sion.
8 Yahvé, Dieu des armées, écoute ma prière. Écoute, Dieu de Jacob. (Selah)
O Lord God of hosts, hear my prayer: hearken, O God of Jacob. (Pause)
9 Voici Dieu, notre bouclier, regarde le visage de ton oint.
Behold, O God our defender, and look upon the face of thine anointed.
10 Car un jour dans tes tribunaux vaut mieux que mille. Je préfère être un portier dans la maison de mon Dieu, que d'habiter dans les tentes de la méchanceté.
For one day in thy courts is better than thousands. I would rather be an abject in the house of God, than dwell in the tents of sinners.
11 Car Yahvé Dieu est un soleil et un bouclier. Yahvé donnera la grâce et la gloire. Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent sans reproche.
For the Lord loves mercy and truth: God will give grace and glory: the Lord will not withhold good things from them that walk in innocence.
12 Yahvé des Armées, Heureux l'homme qui a confiance en toi.
O Lord of hosts, blessed is the man that trusts in thee.

< Psaumes 84 >