< Psaumes 83 >

1 Un chant. Un psaume d'Asaph. Dieu, ne te tais pas. Ne restez pas silencieux, et ne reste pas immobile, Dieu.
Cántico. Salmo de Asaf. Oh Dios, no permanezcas mudo; no estés sordo, oh Dios, ni te muestres pasivo.
2 Car voici, vos ennemis se sont soulevés. Ceux qui te haïssent ont levé la tête.
Mira el tumulto que hacen tus enemigos, y cómo los que te odian yerguen su cabeza.
3 Ils conspirent avec ruse contre ton peuple. Ils complotent contre ceux que vous chérissez.
A tu pueblo le traman asechanzas; se confabulan contra los que Tú proteges.
4 « Venez, disent-ils, détruisons-les en tant que nation, afin qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël. »
“Venid (dicen), borrémoslos; que ya no sean pueblo; no quede ni memoria del nombre de Israel.”
5 Car ils ont conspiré ensemble dans un même esprit. Ils forment une alliance contre vous.
Así conspiran todos a una y forman liga contra Ti:
6 Les tentes d'Édom et des Ismaélites; Moab, et les Hagrites;
las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 Gebal, Ammon, et Amalek; Philistia avec les habitants de Tyr;
Gebal y Ammón y Amalec, Filistea y los habitantes de Tiro.
8 L'Assyrie aussi s'est jointe à eux. Ils ont aidé les enfants de Lot. (Selah)
También los asirios se les han unido, y se han hecho auxiliares de los hijos de Lot.
9 Fais-leur comme tu as fait à Madian, comme à Sisera, comme à Jabin, au fleuve Kishon;
Haz Tú con ellos como con Madián y con Sísara, y con Jabín, junto al torrente Cisón;
10 qui ont péri à Endor, qui sont devenus comme du fumier pour la terre.
que perecieron en Endor, y vinieron a ser como estiércol para la tierra.
11 Fais de leurs nobles des Oreb et des Zeeb, oui, tous leurs princes comme Zebah et Zalmunna,
Trata a sus caudillos como a Oreb y a Zeb; a todos sus jefes, como a Zebee y a Salmaná,
12 qui ont dit: « Prenons possession des pâturages de Dieu. »
pues han dicho: “Ocupemos para nosotros las tierras de Dios.”
13 Mon Dieu, rends-les semblables à du chiendent, comme de la paille dans le vent.
Dios mío, hazlos como el polvo en un remolino y la hojarasca presa del viento.
14 Comme le feu qui brûle la forêt, comme la flamme qui embrase les montagnes,
Como fuego que consume la selva, como llama que abrasa los montes,
15 alors poursuis-les avec ta tempête, et les terrifier avec ta tempête.
así persíguelos en tu tempestad, y atérralos en tu borrasca.
16 Remplissez leur visage de confusion, pour qu'ils cherchent ton nom, Yahvé.
Haz que sus rostros se cubran de vergüenza, para que busquen tu nombre ¡oh Dios!
17 Qu'ils soient déçus et consternés pour toujours. Oui, qu'ils soient confondus et périssent;
Queden para siempre en la ignominia y en la turbación; sean confundidos y perezcan.
18 afin qu'ils sachent que c'est toi seul, dont le nom est Yahvé, tu es le Très-Haut sur toute la terre.
Y sepan que tu Nombre es Yahvé; y que solo Tú eres el Altísimo sobre toda la tierra.

< Psaumes 83 >