< Psaumes 83 >
1 Un chant. Un psaume d'Asaph. Dieu, ne te tais pas. Ne restez pas silencieux, et ne reste pas immobile, Dieu.
Cantique et Psaume d'Asaph. Ô Dieu! ne garde point le silence, ne te tais point, et ne te tiens point en repos, [ô Dieu Fort!]
2 Car voici, vos ennemis se sont soulevés. Ceux qui te haïssent ont levé la tête.
Car voici, tes ennemis bruient; et ceux qui te haïssent ont levé la tête.
3 Ils conspirent avec ruse contre ton peuple. Ils complotent contre ceux que vous chérissez.
Ils ont consulté finement en secret contre ton peuple, et ils ont tenu conseil contre ceux qui se sont retirés vers toi pour se cacher.
4 « Venez, disent-ils, détruisons-les en tant que nation, afin qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël. »
Ils ont dit: venez, et détruisons-les, en sorte qu'ils ne soient plus une nation, et qu'on ne fasse plus mention du nom d'Israël.
5 Car ils ont conspiré ensemble dans un même esprit. Ils forment une alliance contre vous.
Car ils ont consulté ensemble d'un même esprit; ils ont fait alliance contre toi.
6 Les tentes d'Édom et des Ismaélites; Moab, et les Hagrites;
Les tentes des Iduméens, des Ismaélites, des Moabites, et des Hagaréniens;
7 Gebal, Ammon, et Amalek; Philistia avec les habitants de Tyr;
les Guébalites, les Hammonites, les Hamalécites, et les Philistins, avec les habitants de Tyr.
8 L'Assyrie aussi s'est jointe à eux. Ils ont aidé les enfants de Lot. (Selah)
Assur aussi s'est joint avec eux; ils ont servi de bras aux enfants de Lot: (Sélah)
9 Fais-leur comme tu as fait à Madian, comme à Sisera, comme à Jabin, au fleuve Kishon;
Fais-leur comme tu fis à Madian, comme à Sisera, [et] comme à Jabin, auprès du torrent de Kison;
10 qui ont péri à Endor, qui sont devenus comme du fumier pour la terre.
Qui furent défaits à Hen-dor, et servirent de fumier à la terre.
11 Fais de leurs nobles des Oreb et des Zeeb, oui, tous leurs princes comme Zebah et Zalmunna,
Fais que les principaux d'entr'eux soient comme Horeb, et comme Zéeb; et que tous leurs Princes soient comme Zébah et Tsalmunah;
12 qui ont dit: « Prenons possession des pâturages de Dieu. »
Parce qu'ils ont dit: conquérons-nous les habitations agréables de Dieu.
13 Mon Dieu, rends-les semblables à du chiendent, comme de la paille dans le vent.
Mon Dieu! rends-les semblables à une boule, et au chaume chassé par le vent;
14 Comme le feu qui brûle la forêt, comme la flamme qui embrase les montagnes,
Comme le feu brûle une forêt, et comme la flamme embrase les montagnes.
15 alors poursuis-les avec ta tempête, et les terrifier avec ta tempête.
Poursuis-les ainsi par ta tempête, et épouvante-les par ton tourbillon.
16 Remplissez leur visage de confusion, pour qu'ils cherchent ton nom, Yahvé.
Couvre leurs visages d'ignominie, afin qu'on cherche ton Nom, ô Eternel!
17 Qu'ils soient déçus et consternés pour toujours. Oui, qu'ils soient confondus et périssent;
Qu'ils soient honteux et épouvantés à jamais, qu'ils rougissent, et qu'ils périssent;
18 afin qu'ils sachent que c'est toi seul, dont le nom est Yahvé, tu es le Très-Haut sur toute la terre.
Afin qu'on connaisse que toi seul, qui as nom l’Eternel, es Souverain sur toute la terre.