< Psaumes 82 >
1 Un psaume d'Asaph. Dieu préside la grande assemblée. Il juge parmi les dieux.
Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
2 « Jusqu'à quand jugerez-vous injustement, et faire preuve de partialité envers les méchants? (Selah)
Dokądże będziecie niesprawiedliwie sądzić, a osoby niezbożników przyjmować? (Sela)
3 « Défendez le faible, le pauvre et l'orphelin. Maintenir les droits des pauvres et des opprimés.
Czyńcie sprawiedliwość ubogiemu i sierotce; utrapionego i niedostatecznego usprawiedliwiajcie.
4 Secourir les faibles et les nécessiteux. Délivre-les de la main des méchants. »
Wyrwijcie chudzinę i nędznego, a z ręki niepobożnej wyrwijcie go.
5 Ils ne savent pas, ils ne comprennent pas non plus. Ils vont et viennent dans l'obscurité. Toutes les fondations de la terre sont ébranlées.
Lecz oni nic nie wiedzą, ani rozumieją; w ciemnościach ustawicznie chodzą; zaczem się zachwiały wszystkie grunty ziemi.
6 J'ai dit: « Vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du Très-Haut.
Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście.
7 Néanmoins, vous mourrez comme des hommes, et tomber comme un des chefs. »
A wszakże jako i inni ludzie pomrzecie, a jako jeden z książąt upadniecie.
8 Lève-toi, Dieu, juge la terre, car vous héritez de toutes les nations.
Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody.