< Psaumes 82 >

1 Un psaume d'Asaph. Dieu préside la grande assemblée. Il juge parmi les dieux.
Ein Psalm Asaphs. Gott steht da in der Gottesversammlung,
2 « Jusqu'à quand jugerez-vous injustement, et faire preuve de partialité envers les méchants? (Selah)
»Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten und Partei für die Gottlosen nehmen? (SELA)
3 « Défendez le faible, le pauvre et l'orphelin. Maintenir les droits des pauvres et des opprimés.
Schafft Recht dem Geringen und Verwaisten, dem Bedrückten und Dürftigen verhelft zum Recht!
4 Secourir les faibles et les nécessiteux. Délivre-les de la main des méchants. »
Rettet den Geringen und Armen, entreißt ihn der Hand der Gottlosen!«
5 Ils ne savent pas, ils ne comprennent pas non plus. Ils vont et viennent dans l'obscurité. Toutes les fondations de la terre sont ébranlées.
»Doch sie sind ohne Einsicht und ohne Erkenntnis; in Finsternis gehn sie einher, mögen der Erde Pfeiler auch alle wanken.
6 J'ai dit: « Vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du Très-Haut.
Wohl hab’ ich selber gesagt, daß ihr Götter seid und Söhne des Höchsten allesamt;
7 Néanmoins, vous mourrez comme des hommes, et tomber comme un des chefs. »
dennoch wie (gewöhnliche) Menschen sollt ihr sterben. und fallen wie irgendeiner der Fürsten.«
8 Lève-toi, Dieu, juge la terre, car vous héritez de toutes les nations.
Erhebe dich, Gott, richte die Erde! Denn du bist der Erbherr über alle Völker.

< Psaumes 82 >