< Psaumes 82 >

1 Un psaume d'Asaph. Dieu préside la grande assemblée. Il juge parmi les dieux.
A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
2 « Jusqu'à quand jugerez-vous injustement, et faire preuve de partialité envers les méchants? (Selah)
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? (Selah)
3 « Défendez le faible, le pauvre et l'orphelin. Maintenir les droits des pauvres et des opprimés.
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
4 Secourir les faibles et les nécessiteux. Délivre-les de la main des méchants. »
Deliver the poor and needy: deliver them from the hand of the wicked.
5 Ils ne savent pas, ils ne comprennent pas non plus. Ils vont et viennent dans l'obscurité. Toutes les fondations de la terre sont ébranlées.
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
6 J'ai dit: « Vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du Très-Haut.
I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
7 Néanmoins, vous mourrez comme des hommes, et tomber comme un des chefs. »
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
8 Lève-toi, Dieu, juge la terre, car vous héritez de toutes les nations.
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.

< Psaumes 82 >