< Psaumes 82 >
1 Un psaume d'Asaph. Dieu préside la grande assemblée. Il juge parmi les dieux.
Gode da hawa: hamosu amo ganodini Ea ouligili hawa: hamomusa: dawa: sa, amola ‘gode’ dadalei amo ganodini Ea ilegei sia: amane sia: sa,
2 « Jusqu'à quand jugerez-vous injustement, et faire preuve de partialité envers les méchants? (Selah)
“Dilia ogogole fofada: su hou yolesima, amola wadela: i hamosu dunuma afaididisu hou yolesima.
3 « Défendez le faible, le pauvre et l'orphelin. Maintenir les droits des pauvres et des opprimés.
Hame gagui dunu amola guluba: mano ilia dafawanedafa lamusa: dawa: i lama: ne fidima amola fidisu hamedei dunu amola hahani dunu huluane defele, dilia fidima.
4 Secourir les faibles et les nécessiteux. Délivre-les de la main des méchants. »
Wadela: i hou hamosu dunu amo da ilia gasaga hanani amola hame gagui dunu amo banenesisa: besa: le, dilia gaga: ma
5 Ils ne savent pas, ils ne comprennent pas non plus. Ils vont et viennent dans l'obscurité. Toutes les fondations de la terre sont ébranlées.
“Dilia da gagaoui dunu! Dilia da wadela: idafa! Dilia da dafawanedafa dafaiba: le amola moloidafa fofada: su, dilia da osobo bagade amoma afafai.
6 J'ai dit: « Vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du Très-Haut.
Na da sia: sa, ‘Dilia da ‘gode’ esala! Dilia huluane da Baligili Gadodafa Gode amo Ea manolali.
7 Néanmoins, vous mourrez comme des hommes, et tomber comme un des chefs. »
Be dilia da osobo bagade dunu defele bogogia: mu. Dilia da hina bagade ea mano bogobe amo defele bogomu.”
8 Lève-toi, Dieu, juge la terre, car vous héritez de toutes les nations.
Gode! Di misa! Amalu osobo bagade huluane Dia ouligima! Bai fifi asi gala huluane da Dia: fawane.