< Psaumes 81 >

1 Pour le chef musicien. Sur un instrument de Gath. Par Asaph. Chantez à voix haute à Dieu, notre force! Poussez un cri de joie vers le Dieu de Jacob!
For the music director. On the gittith. A psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob.
2 Élevez une chanson, et apportez ici le tambourin, la lyre agréable avec la harpe.
Start the song! Play the tambourine, sweet-sounding lyre, and harp.
3 Sonnez la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, le jour de notre fête.
Blow the trumpet at the new moon, and at full moon, to begin our festivals,
4 Car c'est une loi pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.
for this is a rule for Israel, a regulation of the God of Jacob.
5 Il l'a établi en Joseph comme une alliance, quand il a traversé le pays d'Égypte, J'ai entendu une langue que je ne connaissais pas.
God made this statute for Joseph when he opposed the land of Egypt. I heard a voice I didn't know, saying:
6 « J'ai enlevé son épaule du fardeau. Ses mains ont été libérées du panier.
“I took the load from your shoulders; I freed your hands from carrying heavy baskets.
7 Tu as appelé dans la détresse, et je t'ai délivré. Je t'ai répondu dans le lieu secret du tonnerre. Je t'ai testé aux eaux de Meribah. (Sélah)
In your suffering you cried out to me, and I saved you. I answered you from the thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
8 « Écoute, mon peuple, et je te rendrai témoignage, Israël, si tu m'écoutais!
My people, listen to my warnings! Israel, please listen to me!
9 Il n'y aura pas de dieu étranger chez vous, et vous n'adorerez aucun dieu étranger.
There must not be a strange god among you; you must never bow down to foreign gods and worship them.
10 Je suis Yahvé, votre Dieu, qui vous a fait sortir du pays d'Égypte. Ouvrez grand votre bouche, et je la remplirai.
I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
11 Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix. Israël ne voulait pas de moi.
But my people didn't listen to me. Israel didn't want anything to do with me.
12 Je les ai donc laissés aller selon l'obstination de leur cœur, pour qu'ils suivent leurs propres conseils.
So I sent them away to follow their stubborn thinking, living as they chose.
13 Oh, que mon peuple m'écoute! qu'Israël marche dans mes voies!
If only my people would listen to me; if only Israel would follow my ways!
14 J'allais bientôt soumettre leurs ennemis, et je tournerai ma main contre leurs adversaires.
It wouldn't take me long to conquer their enemies, to strike down their foes.
15 Les ennemis de Yahvé s'effaceront devant lui, et leur punition durerait éternellement.
Those who hate the Lord would cringe before him, forever doomed.
16 Mais il les aurait aussi nourris avec le meilleur du blé. Je te rassasierai avec le miel du rocher. »
But I would feed you the best wheat and satisfy you with honey from the rock.”

< Psaumes 81 >