< Psaumes 8 >

1 Pour le chef musicien; sur un instrument de Gath. Un psaume de David. Yahvé, notre Seigneur, que ton nom est majestueux sur toute la terre! Tu as placé ta gloire au-dessus des cieux!
Kathutkung: Devit Oe kaimae Bawipa, Jehovah teh, talai van pueng dawk na min ahawi toungloung. Na bawilennae teh kalvannaw lathueng vah na ta.
2 C'est de la bouche des enfants et des nourrissons que tu as tiré la force, à cause de vos adversaires, afin de faire taire l'ennemi et le vengeur.
Bangkongtetpawiteh, na tarannaw kecu dawk moipathungkung hoi taran na roum sak thai nahanlah, sanu ka net e camonaw pahni dawk hoi thaonae hah na cak sak.
3 Quand je considère tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles, que tu as ordonnées,
Na kutdawn hoi na sak e kalvannaw hoi na caksak e thapa hoi âsinaw hah ka khet navah,
4 Qu'est-ce que l'homme, pour que tu penses à lui? Qu'est-ce que le fils de l'homme, pour que tu te préoccupes de lui?
tami heh banglamouh ao teh, na lungthung hoi na pouk. Tami capa heh banglamouh ao teh khuet na pai sin.
5 Car tu l'as mis un peu plus bas que les anges, et l'a couronné de gloire et d'honneur.
Bangkongtetpawiteh, ahni hah kalvantaminaw hlak bet ka rahnoum lah na sak teh, bawilennae hoi pholennae hah na kâmuk sak.
6 Tu le rends maître des œuvres de tes mains. Tu as mis toutes choses sous ses pieds:
Na kutsaknaw koe kâ na tawn sak teh, a khok rahim bangpuengpa na hruek pouh.
7 Tous les ovins et bovins, oui, et les animaux du champ,
Maitotan hoi tu pueng hai, kahrawngum e saring pueng hoi,
8 les oiseaux du ciel, les poissons de la mer, et tout ce qui passe par les sentiers des mers.
kalvan e tavanaw hoi, talî thung e tanganaw hoi, talaipui thung kaawm e pueng hoi,
9 Yahvé, notre Seigneur, combien ton nom est majestueux sur toute la terre!
Oe BAWIPA, kaimae Bawipa, talai van pueng dawk na min teh ahawi toungloung.

< Psaumes 8 >