< Psaumes 76 >
1 Pour le musicien en chef. Sur instruments à cordes. Un psaume d'Asaph. Un chant. En Judée, Dieu est connu. Son nom est grand en Israël.
For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song. In Judah, God is known. His name is great in Israel.
2 Son tabernacle est aussi à Salem. Sa demeure est à Sion.
His tabernacle is also in Salem. His dwelling place in Zion.
3 Là, il brisa les flèches enflammées de l'arc, le bouclier, l'épée, et les armes de guerre. (Selah)
There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. (Selah)
4 Tu es glorieux et excellent, plus que des montagnes de gibier.
Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.
5 Les hommes valeureux sont pillés, ils ont dormi leur dernier sommeil. Aucun des hommes de guerre ne peut lever la main.
Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
6 A ta réprimande, Dieu de Jacob, le char et le cheval sont plongés dans un sommeil de mort.
At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 Vous, même vous, êtes à craindre. Qui peut se tenir devant toi quand tu es en colère?
You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
8 Tu as prononcé le jugement du ciel. La terre a eu peur et s'est tue,
You pronounced judgement from heaven. The earth feared, and was silent,
9 quand Dieu s'est levé pour juger, pour sauver tous les affligés de la terre. (Selah)
when God arose to judgement, to save all the afflicted ones of the earth. (Selah)
10 Certes, la colère de l'homme te loue. Les survivants de votre colère sont retenus.
Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
11 Fais des vœux à Yahvé ton Dieu, et accomplis-les! Que tous ses voisins apportent des cadeaux à celui qui est à craindre.
Make vows to the LORD your God, and fulfil them! Let all of his neighbours bring presents to him who is to be feared.
12 Il retranchera l'esprit des princes. Il est craint par les rois de la terre.
He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.