< Psaumes 76 >

1 Pour le musicien en chef. Sur instruments à cordes. Un psaume d'Asaph. Un chant. En Judée, Dieu est connu. Son nom est grand en Israël.
Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
2 Son tabernacle est aussi à Salem. Sa demeure est à Sion.
Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
3 Là, il brisa les flèches enflammées de l'arc, le bouclier, l'épée, et les armes de guerre. (Selah)
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
4 Tu es glorieux et excellent, plus que des montagnes de gibier.
Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
5 Les hommes valeureux sont pillés, ils ont dormi leur dernier sommeil. Aucun des hommes de guerre ne peut lever la main.
Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
6 A ta réprimande, Dieu de Jacob, le char et le cheval sont plongés dans un sommeil de mort.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
7 Vous, même vous, êtes à craindre. Qui peut se tenir devant toi quand tu es en colère?
Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
8 Tu as prononcé le jugement du ciel. La terre a eu peur et s'est tue,
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
9 quand Dieu s'est levé pour juger, pour sauver tous les affligés de la terre. (Selah)
Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
10 Certes, la colère de l'homme te loue. Les survivants de votre colère sont retenus.
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
11 Fais des vœux à Yahvé ton Dieu, et accomplis-les! Que tous ses voisins apportent des cadeaux à celui qui est à craindre.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
12 Il retranchera l'esprit des princes. Il est craint par les rois de la terre.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.

< Psaumes 76 >