< Psaumes 75 >
1 Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
En Psalm och visa Assaphs, att han icke förgicks, till att föresjunga. Vi tacke dig, Gud, vi tacke dig, och förkunne din under, att ditt Namn så när är.
2 Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
Ty i sinom tid skall jag rätt döma.
3 La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
Jorden bäfvar, och alle de derpå bo; men jag håller hennes pelare stadiga. (Sela)
4 J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
Jag sade till de stortaliga: Berömmer eder icke så; och till de ogudaktiga: Trugens icke uppå välde;
5 N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
Trugens icke så fast uppå edart välde; taler icke så halsstyft.
6 Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
Det hafver ingen nöd hvarken af östan eller vestan, eller af de berg i öknene.
7 Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
Ty Gud är domare; denna förnedrar han, och den andra upphöjer han.
8 Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
Ty Herren hafver en skål i handene, och med starkt vin fullt inskänkt, och skänker derutaf; men de ogudaktige måste alle dricka, och utsupa dräggena.
9 Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
Men jag vill förkunna evinnerliga, och lofsjunga Jacobs Gudi;
10 Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.
Och vill sönderbryta allt de ogudaktigas våld; att de rättfärdigas välde skall upphöjdt varda.