< Psaumes 75 >
1 Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
Gracias te damos, oh ʼElohim, te damos gracias, Porque tu Nombre está cerca. Los hombres declaran tus maravillosas obras.
2 Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
Cuando Yo selecciono un tiempo determinado, Soy Yo Quien juzga con equidad.
3 La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
Cuando se disuelva la tierra y todos los que viven en ella, Yo mismo sostendré sus columnas. (Selah)
4 J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
Dije a los jactanciosos: No se jacten. Y a los perversos: No alcen su cuerno,
5 N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
Ni levanten su cuerno en alto, Ni hablen con orgullo insolente.
6 Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
Porque ni del oriente ni del occidente, Ni del desierto viene la exaltación,
7 Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
Sino ʼElohim es el Juez. A éste humilla y a aquél enaltece.
8 Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
Hay una copa en la mano de Yavé, Y el vino fermenta. Está bien mezclado y lo derramará. Y tendrá que ser sorbido hasta sus sedimentos. ¡Ciertamente todos los perversos de la tierra lo beberán!
9 Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
Pero yo lo declararé para siempre. Cantaré salmos al ʼElohim de Jacob.
10 Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.
Él quebrará el cuerno de los perversos, Pero el cuerno de los justos será exaltado.