< Psaumes 75 >
1 Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
In finem, Ne corrumpas, Psalmus Cantici Asaph. Confitebimur tibi Deus: confitebimur, et invocabimus nomen tuum. Narrabimus mirabilia tua:
2 Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
cum accepero tempus, ego iustitias iudicabo.
3 La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
Liquefacta est terra, et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas eius.
4 J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
5 N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
Nolite extollere in altum cornu vestrum: nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
6 Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
Quia neque ab Oriente, neque ab Occidente, neque a desertis montibus:
7 Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
quoniam Deus iudex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
8 Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
quia calix in manu Domini vini meri plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc: verumtamen fæx eius non est exinanita: bibent omnes peccatores terræ.
9 Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
Ego autem annunciabo in sæculum: cantabo Deo Iacob.
10 Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.
Et omnia cornua peccatorum confringam: et exaltabuntur cornua iusti.