< Psaumes 75 >

1 Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
Au chef des chantres. Al tachhêt. Psaume d’Assaph. Cantique. Nous te rendons grâce, ô Dieu, nous te rendons grâce, ton nom est près de nous; qu’on proclame tes merveilles!
2 Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
"Quand, dit Dieu, j’en aurai fixé l’heure, je rendrai mes arrêts avec équité.
3 La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
Que la terre en soit alarmée avec ses habitants, moi, je raffermirai ses colonnes." (Sélah)
4 J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
Je dis aux insensés: "Trêve de folies!" Aux méchants: "Ne relevez point la tête!"
5 N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
Ne relevez pas si haut la tête, ne vous rengorgez pas pour parler avec insolence;
6 Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
car ni de l’orient, ni du couchant, ni du désert ne vient la grandeur.
7 Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
C’Est Dieu qui est l’arbitre: il abaisse l’un, il élève l’autre.
8 Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
Car l’Eternel tient une coupe en sa main, où écume un vin tout mêlé d’aromates; de ce vin il verse des rasades, mais la lie, ce sont tous les méchants de la terre qui l’aspirent et la boivent.
9 Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
Pour moi, je le proclamerai sans trêve, je chanterai le Dieu de Jacob.
10 Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.
J’Abattrai toutes les cornes des méchants; les cornes des justes se dresseront bien haut.

< Psaumes 75 >