< Psaumes 75 >

1 Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A PSALM OF ASAPH. A SONG. We have given thanks to You, O God, We have given thanks, and Your Name [is] near, They have recounted Your wonders.
2 Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
When I receive an appointment, I judge uprightly.
3 La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
The earth and all its inhabitants are melted, I have pondered its pillars. (Selah)
4 J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
I have said to the boastful, “Do not be boastful,” And to the wicked, “Do not raise up a horn.”
5 N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
Do not raise up your horn on high (You speak with a stiff neck).
6 Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness—[is] elevation.
7 Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
But God [is] judging, This He makes low—and this He lifts up.
8 Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
For a cup [is] in the hand of YHWH, And the wine has foamed, It is full of mixture, and He pours out of it, Surely wring out its dregs, And all the wicked of the earth drink,
9 Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
And I declare [it] for all time, I sing praise to the God of Jacob.
10 Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.
And I cut off all horns of the wicked, The horns of the righteous are exalted!

< Psaumes 75 >