< Psaumes 75 >
1 Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
For the music director. A psalm of Asaph. According to “Do Not Destroy.” A song. We thank you, God, we thank you because you are close beside us. People tell about the wonderful things you have done.
2 Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
God says, “When the time I have decided comes, I will judge fairly.
3 La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
When the earth quakes, and all its inhabitants tremble, I am the one who holds it steady. (Selah)
4 J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
To those who boast I say, ‘Don't boast!’ I tell the wicked, ‘Don't be proud!’
5 N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
No, don't be proud and arrogant, insulting heaven.”
6 Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
For no one, from the east to the west, or from the wilderness, should think so highly of themselves.
7 Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
God is the one who decides—who he will bring down and who he will lift up.
8 Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
For the Lord has a cup in his hand, full of bubbling wine mixed with spices. He pours it out, and all the wicked drink it deeply, down to the last drop.
9 Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
But I will speak about you forever. I will sing praises to the God of Jacob.
10 Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.
For God says, “I will break the power of the wicked; but I will give my support to those who do what is good.”