< Psaumes 75 >

1 Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
We give thanks to thee, O God. We give thanks, for thy name is near. Men tell of thy wondrous works.
2 Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
When I shall find the set time, I will judge uprightly;
3 La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
when the earth and all the inhabitants thereof are dissolved. I have set up the pillars of it. (Selah)
4 J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
I said to the arrogant, Deal not arrogantly, and to the wicked, Lift not up the horn.
5 N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
Lift not up your horn on high. Speak not with a stiff neck.
6 Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes lifting up.
7 Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
But God is the judge. He put one down, and lifts another up.
8 Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foams. It is full of mixture, and he pours out of the same, surely to the dregs of it. All the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
9 Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
But I will declare forever. I will sing praises to the God of Jacob.
10 Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.
All the horns of the wicked I will also cut off, but the horns of a righteous man shall be lifted up.

< Psaumes 75 >