< Psaumes 75 >
1 Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
亚萨的诗歌,交与伶长。调用休要毁坏。 神啊,我们称谢你,我们称谢你! 因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
2 Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
我到了所定的日期, 必按正直施行审判。
3 La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (细拉)
4 J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
我对狂傲人说:不要行事狂傲! 对凶恶人说:不要举角!
5 N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
不要把你们的角高举; 不要挺着颈项说话。
6 Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
因为高举非从东,非从西, 也非从南而来。
7 Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
惟有 神断定; 他使这人降卑,使那人升高。
8 Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
耶和华手里有杯, 其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒; 他倒出来, 地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
9 Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
但我要宣扬,直到永远! 我要歌颂雅各的 神!
10 Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.
恶人一切的角,我要砍断; 惟有义人的角必被高举。