< Psaumes 72 >

1 Par Salomon. Dieu, donne au roi ta justice; ta justice au fils royal.
Au sujet de Salomon. Ô Dieu! donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.
2 Il jugera ton peuple avec droiture, et vos pauvres avec justice.
Il jugera ton peuple en justice, et tes affligés avec droiture.
3 Les montagnes apporteront la prospérité au peuple. Les collines apportent le fruit de la justice.
Les montagnes porteront la paix au peuple, et les coteaux, – par la justice.
4 Il jugera les pauvres du peuple. Il sauvera les enfants des nécessiteux, et brisera l'oppresseur en morceaux.
Il fera justice aux affligés du peuple, il sauvera les fils du pauvre, et il brisera l’oppresseur.
5 Ils te craindront tant que durera le soleil; et aussi longtemps que la lune, à travers toutes les générations.
Ils te craindront, de génération en génération, tant que dureront le soleil et la lune.
6 Il descendra comme la pluie sur l'herbe fauchée, comme les averses qui arrosent la terre.
Il descendra comme la pluie sur un pré fauché, comme les gouttes d’une ondée sur la terre.
7 En ses jours, les justes fleuriront, et l'abondance de la paix, jusqu'à ce que la lune ne soit plus.
En ses jours le juste fleurira, et il y aura abondance de paix, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de lune.
8 Il dominera aussi d'une mer à l'autre, depuis le fleuve jusqu'aux extrémités de la terre.
Et il dominera d’une mer à l’autre mer, et depuis le fleuve jusqu’aux bouts de la terre.
9 Ceux qui habitent dans le désert se prosterneront devant lui. Ses ennemis lécheront la poussière.
Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.
10 Les rois de Tarsis et des îles apporteront un tribut. Les rois de Saba et de Seba offriront des cadeaux.
Les rois de Tarsis et des îles lui apporteront des présents, les rois de Sheba et de Seba lui présenteront des dons.
11 Oui, tous les rois se prosterneront devant lui. Toutes les nations le serviront.
Oui, tous les rois se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront.
12 Car il délivre l'indigent quand il crie; le pauvre, qui n'a pas d'aide.
Car il délivrera le pauvre qui crie [à lui], et l’affligé qui n’a pas de secours.
13 Il aura pitié des pauvres et des indigents. Il sauvera les âmes des nécessiteux.
Il aura compassion du misérable et du pauvre, et il sauvera les âmes des pauvres.
14 Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence. Leur sang sera précieux à ses yeux.
Il rachètera leur âme de l’oppression et de la violence, et leur sang sera précieux à ses yeux.
15 Il vivra, et l'or de Saba lui sera donné. Les hommes prieront pour lui continuellement. Ils le béniront toute la journée.
Et il vivra, et on lui donnera de l’or de Sheba, et on priera pour lui continuellement; et on le bénira tout le jour.
16 Il y aura abondance de grains dans tout le pays. Son fruit se balance comme le Liban. Qu'il s'épanouisse, qu'il prospère comme l'herbe des champs.
Il y aura abondance de froment sur la terre, sur le sommet des montagnes; son fruit bruira comme le Liban; et les [hommes] de la ville fleuriront comme l’herbe de la terre.
17 Son nom subsiste à jamais. Son nom perdure aussi longtemps que le soleil. Les hommes seront bénis par lui. Toutes les nations le diront béni.
Son nom sera pour toujours; son nom se perpétuera devant le soleil, et on se bénira en lui: toutes les nations le diront bienheureux.
18 Loué soit le Dieu Yahvé, le Dieu d'Israël, qui seul fait des merveilles.
Béni soit l’Éternel, Dieu, le Dieu d’Israël, qui seul fait des choses merveilleuses!
19 Que son nom glorieux soit béni à jamais! Que la terre entière soit remplie de sa gloire! Amen et amen.
Et béni soit le nom de sa gloire, à toujours; et que toute la terre soit pleine de sa gloire! Amen! oui, amen!
20 Ainsi s'achèventles prières de David, fils de Jessé.
Les prières de David, fils d’Isaï, sont finies.

< Psaumes 72 >