< Psaumes 71 >

1 En toi, Yahvé, je trouve refuge. Ne me laisse jamais être déçu.
耶和華啊,我投靠你; 求你叫我永不羞愧!
2 Délivre-moi dans ta justice, et sauve-moi. Prêtez l'oreille et sauvez-moi.
求你憑你的公義搭救我,救拔我; 側耳聽我,拯救我!
3 Sois pour moi un rocher de refuge où je puisse toujours aller. Donne l'ordre de me sauver, car tu es mon rocher et ma forteresse.
求你作我常住的磐石; 你已經命定要救我, 因為你是我的巖石,我的山寨。
4 Sauve-moi, mon Dieu, de la main des méchants, de la main de l'homme injuste et cruel.
我的上帝啊,求你救我脫離惡人的手, 脫離不義和殘暴之人的手。
5 Car tu es mon espérance, Seigneur Yahvé, ma confiance de ma jeunesse.
主-耶和華啊,你是我所盼望的; 從我年幼,你是我所倚靠的。
6 J'ai compté sur toi depuis le ventre de ma mère. Tu es celui qui m'a sorti du ventre de ma mère. Je vous louerai toujours.
我從出母胎被你扶持; 使我出母腹的是你。 我必常常讚美你!
7 Je suis une merveille pour beaucoup, mais tu es mon fort refuge.
許多人以我為怪, 但你是我堅固的避難所。
8 Ma bouche sera remplie de tes louanges, avec votre honneur toute la journée.
你的讚美,你的榮耀 終日必滿了我的口。
9 Ne me rejette pas dans ma vieillesse. Ne m'abandonne pas quand mes forces faiblissent.
我年老的時候,求你不要丟棄我! 我力氣衰弱的時候,求你不要離棄我!
10 Car mes ennemis parlent de moi. Ceux qui veillent sur mon âme conspirent ensemble,
我的仇敵議論我; 那些窺探要害我命的彼此商議,
11 disant: « Dieu l'a abandonné. Poursuivez-le et prenez-le, car personne ne le sauvera. »
說:上帝已經離棄他; 我們追趕他,捉拿他吧! 因為沒有人搭救。
12 Dieu, ne t'éloigne pas de moi. Mon Dieu, dépêchez-vous de m'aider.
上帝啊,求你不要遠離我! 我的上帝啊,求你速速幫助我!
13 Que mes accusateurs soient déçus et consumés. Qu'ils soient couverts d'opprobre et de mépris ceux qui veulent me nuire.
願那與我性命為敵的,羞愧被滅; 願那謀害我的,受辱蒙羞。
14 Mais j'espère toujours, et s'ajoutera à toutes vos louanges.
我卻要常常盼望, 並要越發讚美你。
15 Ma bouche racontera ta justice, et de votre salut toute la journée, bien que je n'en connaisse pas toute la mesure.
我的口終日要述說你的公義和你的救恩, 因我不計其數。
16 Je viendrai avec les actes puissants du Seigneur Yahvé. Je ferai mention de ta justice, même de la tienne seule.
我要來說主-耶和華大能的事; 我單要提說你的公義。
17 Dieu, tu m'as enseigné dès ma jeunesse. Jusqu'à présent, j'ai déclaré tes merveilles.
上帝啊,自我年幼時,你就教訓我; 直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
18 Oui, même quand je serai vieux et que j'aurai des cheveux blancs, Dieu, ne m'abandonne pas, jusqu'à ce que je déclare ta force à la prochaine génération, ta puissance à tous ceux qui viendront.
上帝啊,我到年老髮白的時候, 求你不要離棄我! 等我將你的能力指示下代, 將你的大能指示後世的人。
19 Dieu, ta justice atteint aussi les cieux. Vous avez fait de grandes choses. Dieu, qui est comme toi?
上帝啊,你的公義甚高; 行過大事的上帝啊,誰能像你!
20 Toi, qui nous as fait connaître de nombreuses et amères souffrances, tu me laisseras vivre. Tu nous feras remonter des profondeurs de la terre.
你是叫我們多經歷重大急難的, 必使我們復活, 從地的深處救上來。
21 Augmentez mon honneur et me réconforter à nouveau.
求你使我越發昌大, 又轉來安慰我。
22 Je te louerai aussi avec la harpe pour ta fidélité, mon Dieu. Je te chante des louanges avec la lyre, Saint d'Israël.
我的上帝啊,我要鼓瑟稱讚你, 稱讚你的誠實! 以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
23 Mes lèvres crient de joie! Mon âme, que tu as rachetée, te chante des louanges!
我歌頌你的時候, 我的嘴唇和你所贖我的靈魂都必歡呼;
24 Ma langue parlera aussi de ta justice tout le jour, car ils sont déçus, et ils sont confus, qui veulent me faire du mal.
並且我的舌頭必終日講論你的公義, 因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。

< Psaumes 71 >