< Psaumes 7 >

1 Méditation de David, qu'il chanta à Yahvé, sur les paroles de Cush, le Benjamite. Yahvé, mon Dieu, je me réfugie en toi. Sauve-moi de tous ceux qui me poursuivent, et délivre-moi,
大卫指着便雅悯人古实的话,向耶和华唱的流离歌。 耶和华—我的 神啊,我投靠你! 求你救我脱离一切追赶我的人,将我救拔出来!
2 de peur qu'ils ne déchirent mon âme comme un lion, le déchirant en morceaux, alors qu'il n'y a personne pour le délivrer.
恐怕他们像狮子撕裂我, 甚至撕碎,无人搭救。
3 Yahvé, mon Dieu, si j'ai fait cela, s'il y a de l'iniquité dans mes mains,
耶和华—我的 神啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,
4 si j'ai récompensé le mal à celui qui était en paix avec moi (oui, j'ai délivré celui qui, sans raison, était mon adversaire),
我若以恶报那与我交好的人— 连那无故与我为敌的,我也救了他,
5 que l'ennemi poursuive mon âme et l'atteigne; oui, qu'il foule ma vie jusqu'à la terre, et déposer ma gloire dans la poussière. (Selah)
就任凭仇敌追赶我,直到追上, 将我的性命踏在地下, 使我的荣耀归于灰尘。 (细拉)
6 Lève-toi, Yahvé, dans ta colère. Élève-toi contre la rage de mes adversaires. Réveillez-vous pour moi. Vous avez ordonné le jugement.
耶和华啊,求你在怒中起来, 挺身而立,抵挡我敌人的暴怒! 求你为我兴起!你已经命定施行审判!
7 Que la congrégation des peuples t'entoure. Dominez-les d'en haut.
愿众民的会环绕你! 愿你从其上归于高位!
8 Yahvé administre le jugement aux peuples. Juge-moi, Yahvé, selon ma justice, et à l'intégrité qui est en moi.
耶和华向众民施行审判; 耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
9 Oh, que la méchanceté des méchants prenne fin, mais établit les justes; leur esprit et leur cœur sont sondés par le Dieu juste.
愿恶人的恶断绝! 愿你坚立义人! 因为公义的 神察验人的心肠肺腑。
10 Mon bouclier est en Dieu, qui sauve les cœurs droits.
神是我的盾牌; 他拯救心里正直的人。
11 Dieu est un juge juste, oui, un Dieu qui s'indigne chaque jour.
神是公义的审判者, 又是天天向恶人发怒的 神。
12 Si un homme ne se repent pas, il aiguisera son épée; il a bandé et tendu son arc.
若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了。
13 Il s'est aussi préparé les instruments de la mort. Il prépare ses flèches enflammées.
他也预备了杀人的器械; 他所射的是火箭。
14 Voici, il est en proie à l'iniquité. Oui, il a conçu des méfaits, et fait ressortir le mensonge.
试看恶人因奸恶而劬劳, 所怀的是毒害,所生的是虚假。
15 Il a creusé un trou, et est tombé dans la fosse qu'il a creusée.
他掘了坑,又挖深了, 竟掉在自己所挖的阱里。
16 Le trouble qu'il provoque retombe sur sa tête. Sa violence s'abattra sur la couronne de sa propre tête.
他的毒害必临到他自己的头上; 他的强暴必落到他自己的脑袋上。
17 Je rendrai grâce à Yahvé selon sa justice, et chanteront des louanges au nom de Yahvé le Très-Haut.
我要照着耶和华的公义称谢他, 歌颂耶和华至高者的名。

< Psaumes 7 >