< Psaumes 69 >
1 Pour le chef musicien. Sur l'air de « Lilies ». Par David. Sauve-moi, Dieu, car les eaux sont arrivées jusqu'à mon cou!
to/for to conduct upon lily to/for David to save me God for to come (in): come water till soul: neck
2 Je m'enfonce dans un bourbier profond, où il n'y a pas de point d'appui. Je suis entré dans des eaux profondes, où les flots me submergent.
to sink in/on/with mire depth and nothing foothold to come (in): come in/on/with deep water and stream to overflow me
3 Je suis fatigué de mes pleurs. Ma gorge est sèche. Mes yeux ne cherchent pas mon Dieu.
be weary/toil in/on/with to call: call out I to scorch throat my to end: expend eye my to wait: wait to/for God my
4 Ceux qui me haïssent sans raison sont plus nombreux que les cheveux de ma tête. Ceux qui veulent me couper, étant mes ennemis à tort, sont puissants. Je dois restaurer ce que je n'ai pas enlevé.
to multiply from hair head my to hate me for nothing be vast to destroy me enemy my deception which not to plunder then to return: rescue
5 Dieu, tu connais ma folie. Mes péchés ne te sont pas cachés.
God you(m. s.) to know to/for folly my and guiltiness my from you not to hide
6 Que ceux qui t'attendent ne soient pas déshonorés par moi, Seigneur Yahvé des Armées. Ne permets pas que ceux qui te cherchent soient déshonorés par moi, Dieu d'Israël.
not be ashamed in/on/with me to await you Lord YHWH/God Hosts not be humiliated in/on/with me to seek you God Israel
7 Parce qu'à cause de toi, j'ai porté l'opprobre. La honte a recouvert mon visage.
for upon you to lift: bear reproach to cover shame face my
8 Je suis devenu un étranger pour mes frères, un étranger pour les enfants de ma mère.
be a stranger to be to/for brother: male-sibling my and foreign to/for son: descendant/people mother my
9 Car le zèle de ta maison me consume. Les reproches de ceux qui te font des reproches sont tombés sur moi.
for jealousy house: temple your to eat me and reproach to taunt you to fall: fall upon me
10 Quand je pleurais et que je je jeûnais, qui était à mon reproche.
and to weep in/on/with fast soul my and to be to/for reproach to/for me
11 Quand j'ai fait du sac mon vêtement, Je suis devenu un mot d'ordre pour eux.
and to give: make [emph?] clothing my sackcloth and to be to/for them to/for proverb
12 Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi. Je suis la chanson des ivrognes.
to muse in/on/with me to dwell gate and music to drink strong drink
13 Mais moi, je t'adresse ma prière, Yahvé, au moment opportun. Dieu, dans l'abondance de ta bonté, réponds-moi dans la vérité de ton salut.
and I prayer my to/for you LORD time acceptance God in/on/with abundance kindness your to answer me in/on/with truth: faithful salvation your
14 Délivre-moi du bourbier, ne me laisse pas m'enfoncer. Laisse-moi être délivré de ceux qui me haïssent, et sortir des eaux profondes.
to rescue me from mud and not to sink to rescue from to hate me and from deep water
15 Ne laisse pas les eaux de l'inondation me submerger, ni laisser les profondeurs m'engloutir. Ne laisse pas la fosse fermer sa bouche sur moi.
not to overflow me stream water and not to swallow up me depth and not to shut upon me well lip her
16 Réponds-moi, Yahvé, car ta bonté est bonne. Selon la multitude de vos tendres miséricordes, tournez-vous vers moi.
to answer me LORD for pleasant kindness your like/as abundance compassion your to turn to(wards) me
17 Ne cache pas ton visage à ton serviteur, car je suis en détresse. Réponds-moi vite!
and not to hide face your from servant/slave your for to constrain to/for me to hasten to answer me
18 Approche-toi de mon âme et rachète-la. Rançonnez-moi à cause de mes ennemis.
to present: come [emph?] to(wards) soul my to redeem: redeem her because enemy my to ransom me
19 Tu connais mon opprobre, ma honte et mon déshonneur. Mes adversaires sont tous devant vous.
you(m. s.) to know reproach my and shame my and shame my before you all to vex me
20 L'opprobre m'a brisé le cœur, et je suis accablé. J'ai cherché quelqu'un pour avoir pitié, mais il n'y en avait pas; pour des doudous, mais je n'en ai trouvé aucun.
reproach to break heart my and be sick [emph?] and to await to/for to wander and nothing and to/for to be sorry: comfort and not to find
21 Ils m'ont aussi donné du poison pour ma nourriture. Dans ma soif, ils m'ont donné du vinaigre à boire.
and to give: give in/on/with food my poison and to/for thirst my to water: drink me vinegar
22 Que leur table devant eux devienne un piège. Qu'il devienne un châtiment et un piège.
to be table their to/for face: before their to/for snare and to/for peace to/for snare
23 Que leurs yeux soient obscurcis, afin qu'ils ne voient pas. Que leur dos soit continuellement courbé.
to darken eye their from to see: see and loin their continually to slip
24 Répands sur eux ton indignation. Laisse l'ardeur de ta colère les envahir.
to pour: pour upon them indignation your and burning anger face: anger your to overtake them
25 Que leur demeure soit désolée. Que personne n'habite dans leurs tentes.
to be encampment their be desolate: destroyed in/on/with tent their not to be to dwell
26 Car ils persécutent celui que vous avez blessé. Ils racontent la douleur de ceux que vous avez blessés.
for you(m. s.) which to smite to pursue and to(wards) pain slain: wounded your to recount
27 Accusez-les de crime sur crime. Ne les laissez pas entrer dans votre droiture.
to give: give [emph?] iniquity: punishment upon iniquity: punishment their and not to come (in): come in/on/with righteousness your
28 Qu'ils soient effacés du livre de vie, et ne pas être écrit avec les justes.
to wipe from scroll: book alive and with righteous not to write
29 Mais je suis dans la douleur et la détresse. Que ton salut, Dieu, me protège.
and I afflicted and to pain salvation your God to exalt me
30 Je louerai le nom de Dieu par un chant, et le magnifieront dans l'action de grâce.
to boast: praise name God in/on/with song and to magnify him in/on/with thanksgiving
31 Il plaira à Yahvé mieux qu'un bœuf, ou un taureau qui a des cornes et des sabots.
and be good to/for LORD from cattle bullock to shine to divide
32 Les humbles l'ont vu, et ils se sont réjouis. Vous qui cherchez Dieu, laissez vivre votre cœur.
to see: see poor to rejoice to seek God and to live heart your
33 Car Yahvé écoute le pauvre, et ne méprise pas son peuple captif.
for to hear: hear to(wards) needy LORD and [obj] prisoner his not to despise
34 Que le ciel et la terre le louent; les mers, et tout ce qui s'y déplace!
to boast: praise him heaven and land: country/planet sea and all to creep in/on/with them
35 Car Dieu sauvera Sion, et il bâtira les villes de Juda. Ils s'y installeront et en seront les propriétaires.
for God to save Zion and to build city Judah and to dwell there and to possess: take her
36 Les enfants de ses serviteurs en hériteront aussi. Ceux qui aiment son nom l'habiteront.
and seed: children servant/slave his to inherit her and to love: lover name his to dwell in/on/with her