< Psaumes 68 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Une chanson. Que Dieu se lève! Que ses ennemis soient dispersés! Que ceux qui le haïssent fuient aussi devant lui.
Naj vstane Bog, naj bodo njegovi sovražniki razkropljeni. Naj tudi tisti, ki ga sovražijo, bežijo pred njim.
2 Comme la fumée est chassée, donc les chasser. Comme la cire fond devant le feu, Ainsi, que les méchants périssent devant la présence de Dieu.
Kakor je pregnan dim, tako jih preženi. Kakor se vosek stopi pred ognjem, tako naj bodo zlobni pogubljeni pred prisotnostjo Boga.
3 Mais que les justes se réjouissent. Qu'ils se réjouissent devant Dieu. Oui, qu'ils se réjouissent avec allégresse.
Toda pravični naj bodo veseli, naj se veselijo pred Bogom. Da, naj se silno veselijo.
4 Chantez à Dieu! Chantez les louanges de son nom! Exaltez celui qui monte sur les nuages: à Yah, son nom! Réjouissez-vous devant lui!
Prepevajte Bogu, prepevajte hvalnice njegovemu imenu. Povzdigujte njega, ki jaha po nebesih s svojim imenom Jah in se veselite pred njim.
5 Un père pour les orphelins, un défenseur des veuves, est Dieu dans sa demeure sainte.
Oče osirotelim in sodnik vdovam je Bog v svojem svetem prebivališču.
6 Dieu place les solitaires dans les familles. Il fait sortir les prisonniers en chantant, mais les rebelles habitent une terre brûlée par le soleil.
Bog osamljene postavlja v družine, osvobaja tiste, ki so zvezani z verigami, toda uporni prebivajo v suhi deželi.
7 Dieu, quand tu es sorti devant ton peuple, quand tu marchais dans le désert... (Selah)
Oh Bog, ko si šel naprej pred svojim ljudstvom, ko si korakal skozi divjino, (Sela)
8 La terre a tremblé. Le ciel a également déversé de la pluie en présence du Dieu du Sinaï... en présence de Dieu, le Dieu d'Israël.
se je zemlja tresla, tudi nebo je kapljalo ob prisotnosti Boga. Celó sam Sinaj je bil premaknjen ob prisotnosti Boga, Izraelovega Boga.
9 Toi, Dieu, tu as envoyé une pluie abondante. Tu as confirmé ton héritage quand il était fatigué.
Ti, oh Bog, si poslal obilen dež, s čimer si potrdil svojo dediščino, ko je bila izmučena.
10 Ta congrégation y a vécu. Toi, Dieu, tu as préparé ta bonté pour les pauvres.
Tvoja skupnost je prebivala tam. Ti, oh Bog, si od svoje dobrote pripravil za uboge.
11 Le Seigneur annonça la parole. Ceux qui le proclament sont une grande entreprise.
Gospod je dal besedo. Velika je bila skupina teh, ki so jo razglašali.
12 « Les rois des armées fuient! Ils fuient! » Celle qui attend à la maison partage le butin,
Kralji vojská so naglo zbežali; tista pa, ki je ostala doma, je razdelila plen.
13 pendant que vous dormez parmi les feux de camp, les ailes d'une colombe gainées d'argent, ses plumes avec de l'or brillant.
Čeprav si ležala med lonci, boš vendar kakor peruti golobice, [ki sta] pokriti s srebrom in njena peresa z rumenim zlatom.
14 Quand le Tout-Puissant dispersa en elle les rois, il a neigé sur Zalmon.
Ko je Vsemogočni v njej razkropil kralje, je bilo belo kakor sneg na Calmónu.
15 Les montagnes de Bashan sont des montagnes majestueuses. Les montagnes de Bashan sont accidentées.
Božja gora je kakor bašánska gora, visoka gora kakor bašánska gora.
16 Pourquoi regardez-vous avec envie, montagnes escarpées? à la montagne où Dieu choisit de régner? Oui, Yahvé y habitera pour toujours.
Zakaj poskakujete, ve visoke gore? To je gora, na kateri želi prebivati Bog; da, Gospod bo na njej prebival na veke.
17 Les chars de Dieu sont des dizaines de milliers et des milliers de milliers. Le Seigneur est au milieu d'eux, depuis le Sinaï, dans le sanctuaire.
Božjih bojnih vozov je dvajset tisoč, celó tisoči angelov. Gospod je med njimi kakor na Sinaju, na svetem kraju.
18 Tu es monté sur les hauteurs. Vous avez emmené des captifs. Vous avez reçu des dons parmi les gens, oui, parmi les rebelles aussi, afin que Yah Dieu y habite.
Ti si se dvignil na visoko, vodil si ujeto ujetništvo. Prejel si darila za ljudi, da, tudi za uporne, da bi med njimi lahko prebival Gospod Bog.
19 Béni soit le Seigneur, qui porte chaque jour nos fardeaux, le Dieu qui est notre salut. (Selah)
Blagoslovljen bodi Gospod, ki nas dnevno zalaga s koristmi, celó Bog rešitve naše duše. (Sela)
20 Dieu est pour nous un Dieu de délivrance. C'est à Yahvé, le Seigneur, qu'il appartient d'échapper à la mort.
Kdor je naš Bog, je Bog rešitve duše in Bogu, Gospodu, pripadajo izhodi pred smrtjo.
21 Mais Dieu frappera la tête de ses ennemis, le cuir chevelu poilu de celui qui persiste dans sa culpabilité.
Toda Bog bo ranil glavo svojih sovražnikov in lasato tême tistega, ki nenehno hodi v svojih prekrških.
22 L'Éternel dit: « Je te ferai revenir de Basan, Je te ramènerai des profondeurs de la mer,
Gospod je rekel: »Ponovno bom privedel iz Bašána, ponovno bom svoje ljudstvo privedel iz morskih globin,
23 pour les écraser, en trempant ton pied dans le sang, pour que les langues de tes chiens aient leur part de tes ennemis. »
da bo tvoje stopalo lahko pomočeno v krvi tvojih sovražnikov in jezik tvojih psov v istem.«
24 Ils ont vu tes processions, Dieu, même les processions de mon Dieu, mon Roi, dans le sanctuaire.
Videli so tvoje sprevode, oh Bog, celó sprevode mojega Boga, mojega Kralja, v svetišču.
25 Les chanteurs marchaient devant, les ménestrels suivaient, parmi les dames jouant avec des tambourins,
Pevci so šli spredaj, igralci na glasbila so sledili zadaj, med njimi so bile gospodične, ki so igrale s tamburini.
26 « Bénissez Dieu dans les congrégations, le Seigneur dans l'assemblée d'Israël! »
Blagoslavljajte Boga v skupnostih, celó Gospoda, iz Izraelovega studenca.
27 Il y a le petit Benjamin, leur chef, les princes de Juda, leur conseil, les princes de Zabulon, et les princes de Nephtali.
Tam je majhen Benjamin z njihovim vladarjem, Judovi princi in njihov zbor, Zábulonovi princi in Neftálijevi princi.
28 Ton Dieu a ordonné ta force. Fortifie, Dieu, ce que tu as fait pour nous.
Tvoj Bog je zapovedal tvojo moč. Ojačaj, oh Bog, to, kar si izvršil za nas.
29 A cause de ton temple à Jérusalem, les rois vous apporteront des présents.
Zaradi tvojega templja pri Jeruzalemu ti bodo kralji prinašali darila.
30 Réprimandez l'animal sauvage des roseaux, la multitude des taureaux avec les veaux des peuples. Piétinez les barres d'argent. Dispersez les nations qui prennent plaisir à la guerre.
Oštej skupino suličarjev, množico bikov s teleti ljudstva, dokler vsakdo sebe ne podredi s koščki srebra. Razkropi ljudstvo, ki se razveseljuje v vojni.
31 Des princes sortiront d'Égypte. L'Éthiopie s'empressera de tendre ses mains vers Dieu.
Princi bodo prišli iz Egipta, Etiopija bo svoje roke kmalu iztegnila k Bogu.
32 Chantez à Dieu, royaumes de la terre! Chantez les louanges du Seigneur- (Selah)
Prepevajte Bogu, ve, zemeljska kraljestva, oh prepevajte hvalnice Gospodu, (Sela)
33 à celui qui monte sur le ciel des cieux, qui sont vieux; voici qu'il fait entendre sa voix, une voix puissante.
Njemu, ki jaha po nebes nebesih, ki so bila od davnine; glej, poslal je svoj glas in to mogočen glas.
34 Attribuez la force à Dieu! Son excellence est sur Israël, sa force est dans les cieux.
Moč pripišite Bogu. Njegova odličnost je nad Izraelom in njegova moč je v oblakih.
35 Tu es grandiose, Dieu, dans tes sanctuaires. Le Dieu d'Israël donne force et puissance à son peuple. Loué soit Dieu!
Oh Bog, ti si strašen iz svojih svetih prostorov. Izraelov Bog je ta, ki daje svojemu ljudstvu moč in oblast. Blagoslovljen bodi Bog.

< Psaumes 68 >