< Psaumes 67 >

1 Pour le musicien en chef. Avec des instruments à cordes. Un psaume. Un chant. Que Dieu soit miséricordieux envers nous, qu'il nous bénisse, et fais briller son visage sur nous. (Selah)
För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång. Gud vare oss nådig och välsigne oss, han låte sitt ansikte lysa och ledsaga oss, (Sela)
2 Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations,
för att man på jorden må känna din väg, bland alla hedningar din frälsning.
3 que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.
4 Oh, que les nations se réjouissent et chantent de joie, car tu jugeras les peuples avec équité, et gouverner les nations de la terre. (Selah)
Folkslagen glädje sig och juble, ty du dömer folken rätt, och du leder folkslagen på jorden. (Sela)
5 Que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.
6 La terre a donné ses produits. Dieu, même notre propre Dieu, nous bénira.
Jorden har givit sin gröda. Gud, vår Gud, välsigne oss.
7 Dieu nous bénira. Toutes les extrémités de la terre le craindront.
Gud välsigne oss, och alla jordens ändar frukte honom.

< Psaumes 67 >