< Psaumes 67 >
1 Pour le musicien en chef. Avec des instruments à cordes. Un psaume. Un chant. Que Dieu soit miséricordieux envers nous, qu'il nous bénisse, et fais briller son visage sur nous. (Selah)
In finem, In hymnis, Psalmus Cantici David. Deus misereatur nostri, et benedicat nobis: illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri.
2 Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations,
Ut cognascamus in terra viam tuam: in omnibus gentibus salutare tuum.
3 que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
Confiteantur tibi populi Deus: confiteantur tibi populi omnes.
4 Oh, que les nations se réjouissent et chantent de joie, car tu jugeras les peuples avec équité, et gouverner les nations de la terre. (Selah)
Lætentur et exultent gentes: quoniam iudicas populos in æquitate, et gentes in terra dirigis.
5 Que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
Confiteantur tibi populi Deus: confiteantur tibi populi omnes.
6 La terre a donné ses produits. Dieu, même notre propre Dieu, nous bénira.
terra dedit fructum suum. Benedicat nos Deus, Deus noster,
7 Dieu nous bénira. Toutes les extrémités de la terre le craindront.
benedicat nos Deus: et metuant eum omnes fines terræ.