< Psaumes 67 >

1 Pour le musicien en chef. Avec des instruments à cordes. Un psaume. Un chant. Que Dieu soit miséricordieux envers nous, qu'il nous bénisse, et fais briller son visage sur nous. (Selah)
(Til sangmesteren. Med strengespil. En salme. En sang.) Gud være os nådig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os (Sela)
2 Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations,
for at din Vej må kendes på Jorden, din Frelse blandt alle Folk.
3 que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig;
4 Oh, que les nations se réjouissent et chantent de joie, car tu jugeras les peuples avec équité, et gouverner les nations de la terre. (Selah)
Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd på Jorden, (Sela)
5 Que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
Folkeslag skal takke dig Gud, alle Folkeslag takke dig!
6 La terre a donné ses produits. Dieu, même notre propre Dieu, nous bénira.
Landet har givet sin Grøde, Gud, vor Gud, velsigne os,
7 Dieu nous bénira. Toutes les extrémités de la terre le craindront.
Gud velsigne os, så den vide Jord må frygte ham!

< Psaumes 67 >