< Psaumes 67 >

1 Pour le musicien en chef. Avec des instruments à cordes. Un psaume. Un chant. Que Dieu soit miséricordieux envers nous, qu'il nous bénisse, et fais briller son visage sur nous. (Selah)
Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme, en Sang.
2 Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations,
Gud være os naadig og velsigne os; han lade sit Ansigt lyse for os (Sela)
3 que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
at man maa kende din Vej paa Jorden, din Frelse iblandt alle Hedninger!
4 Oh, que les nations se réjouissent et chantent de joie, car tu jugeras les peuples avec équité, et gouverner les nations de la terre. (Selah)
Dig skulle Folkestammerne prise, o Gud! dig skulle Folkestammerne prise alle tilsammen.
5 Que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
Folkeslag skulle glæde sig og synge med Fryd; thi du dømmer Folkestammer med Ret, og Folkeslag paa Jorden dem fører du. (Sela)
6 La terre a donné ses produits. Dieu, même notre propre Dieu, nous bénira.
Dig skulle Folkestammerne prise, o Gud! dig skulle Folkestammerne prise alle tilsammen.
7 Dieu nous bénira. Toutes les extrémités de la terre le craindront.
Landet har givet sin Grøde; Gud, vor Gud, vil velsigne os. Gud vil velsigne os, og alle Jordens Grænser skulle frygte ham.

< Psaumes 67 >