< Psaumes 66 >

1 Pour le chef musicien. Un chant. Un psaume. Poussez des cris de joie vers Dieu, sur toute la terre!
Cantique d’un psaume de résurrection. Poussez des cris de joie vers Dieu, ô terre tout entière;
2 Chantez à la gloire de son nom! Offrez la gloire et la louange!
Dites un psaume à l’honneur de son nom: rendez gloire à sa louange.
3 Dites à Dieu: « Que tes actes sont impressionnants! Par la grandeur de ta puissance, tes ennemis se soumettent à toi.
Dites à Dieu: Que vos œuvres sont redoutables, Seigneur! à la vue de la grandeur de votre puissance, vos ennemis vous mentiront.
4 Toute la terre se prosterne devant toi, et chantera pour vous; ils chanteront ton nom. (Selah)
Que toute la terre vous adore et vous chante; qu’elle dise un psaume à la gloire de votre nom.
5 Venez, et voyez les actes de Dieu- un travail impressionnant en faveur des enfants des hommes.
Venez et voyez les œuvres de Dieu: il est terrible dans ses desseins sur les fils des hommes.
6 Il a transformé la mer en terre ferme. Ils ont traversé la rivière à pied. Là, nous nous sommes réjouis en lui.
C’est lui qui a changé la mer en une terre aride: ils passeront dans un fleuve à pied sec, là nous nous réjouirons.
7 Il domine par sa puissance à jamais. Ses yeux observent les nations. Ne laissez pas les rebelles s'élever contre lui. (Selah)
C’est lui qui domine éternellement par sa puissance: ses yeux regardent les nations: que ceux qui l’irritent ne s’élèvent pas en eux-mêmes.
8 Louez notre Dieu, vous, les peuples! Faites entendre le son de sa louange,
Bénissez, ô nations, notre Dieu, faites entendre la voix de sa louange.
9 qui préserve notre vie parmi les vivants, et ne permet pas à nos pieds d'être déplacés.
C’est lui qui a rendu mon âme à la vie, et qui n’a pas permis que mes pieds aient chancelé.
10 Car toi, Dieu, tu nous as mis à l'épreuve. Tu nous as affinés, comme on affine l'argent.
Parce que vous nous avez éprouvés, ô Dieu, vous nous avez épurés par le feu, comme l’argent est épuré.
11 Tu nous as mis en prison. Tu as posé un fardeau sur nos épaules.
Vous nous avez conduits dans le lacs, vous avez mis des tribulations sur nos épaules:
12 Tu as permis à des hommes de chevaucher au-dessus de nos têtes. Nous sommes passés par le feu et par l'eau, mais vous nous avez amené à l'endroit de l'abondance.
Vous avez imposé des hommes sur nos têtes.
13 Je viendrai dans ton temple avec des holocaustes. J'accomplirai mes vœux envers toi,
J’entrerai dans votre maison avec des holocaustes; je vous rendrai mes vœux,
14 que mes lèvres ont promis, et ma bouche a parlé, quand j'étais dans la détresse.
Qu’ont proférés mes lèvres, Et qu’a exprimés ma bouche dans ma tribulation.
15 Je t'offrirai des holocaustes d'animaux gras, avec l'offrande de béliers, J'offrirai des taureaux avec des chèvres. (Selah)
Je vous offrirai des holocaustes gras, avec la fumée des béliers: je vous offrirai des bœufs avec des boucs.
16 Venez et écoutez, vous tous qui craignez Dieu. Je vais déclarer ce qu'il a fait pour mon âme.
Venez et écoutez, vous tous qui craignez le Dieu Seigneur, et je raconterai quelles grandes choses il a faites pour mon âme.
17 J'ai crié vers lui avec ma bouche. Je l'ai encensé avec ma langue.
C’est vers lui que j’ai crié de ma bouche, et c’est lui que j’ai exalté par ma langue.
18 Si j'ai chéri le péché dans mon cœur, le Seigneur n'aurait pas écouté.
Si j’ai regardé l’iniquité dans mon cœur, le Seigneur ne m’exaucera pas.
19 Mais surtout, Dieu a écouté. Il a entendu la voix de ma prière.
C’est pour cela que le Seigneur m’a exaucé, et qu’il a été attentif à la voix de ma supplication.
20 Béni soit Dieu, qui n'a pas repoussé ma prière, ni sa gentillesse de ma part.
Béni le Dieu qui n’a pas écarté ma prière, ni sa miséricorde de moi!

< Psaumes 66 >