< Psaumes 66 >
1 Pour le chef musicien. Un chant. Un psaume. Poussez des cris de joie vers Dieu, sur toute la terre!
Přednímu z kantorů, píseň žalmu. Plésej Bohu všecka země.
2 Chantez à la gloire de son nom! Offrez la gloire et la louange!
Zpívejte žalmy k slávě jména jeho, ohlašujte slávu a chválu jeho.
3 Dites à Dieu: « Que tes actes sont impressionnants! Par la grandeur de ta puissance, tes ennemis se soumettent à toi.
Rcete Bohu: Jak hrozný jsi v skutcích svých! Pro velikost síly tvé lháti budou tobě nepřátelé tvoji.
4 Toute la terre se prosterne devant toi, et chantera pour vous; ils chanteront ton nom. (Selah)
Všecka země skláněti se tobě a prozpěvovati bude, žalmy zpívati bude jménu tvému. (Sélah)
5 Venez, et voyez les actes de Dieu- un travail impressionnant en faveur des enfants des hommes.
Poďte a vizte skutky Boží, jak hrozný jest v správě při synech lidských.
6 Il a transformé la mer en terre ferme. Ils ont traversé la rivière à pied. Là, nous nous sommes réjouis en lui.
Obrátil moře v suchost, řeku přešli nohou po suše, tuť jsme se veselili v něm.
7 Il domine par sa puissance à jamais. Ses yeux observent les nations. Ne laissez pas les rebelles s'élever contre lui. (Selah)
Panuje v síle své nade vším světem, oči jeho spatřují národy, zpurní nebudou míti zniku. (Sélah)
8 Louez notre Dieu, vous, les peuples! Faites entendre le son de sa louange,
Dobrořečte národové Bohu našemu, a ohlašujte hlas chvály jeho.
9 qui préserve notre vie parmi les vivants, et ne permet pas à nos pieds d'être déplacés.
Zachoval při životu duši naši, aniž dopustil, aby se poklesla noha naše.
10 Car toi, Dieu, tu nous as mis à l'épreuve. Tu nous as affinés, comme on affine l'argent.
Nebo jsi nás zpruboval, ó Bože, přečistil jsi nás, tak jako přečištěno bývá stříbro.
11 Tu nous as mis en prison. Tu as posé un fardeau sur nos épaules.
Uvedl jsi nás byl do leči, krutě jsi bedra naše ssoužil,
12 Tu as permis à des hommes de chevaucher au-dessus de nos têtes. Nous sommes passés par le feu et par l'eau, mais vous nous avez amené à l'endroit de l'abondance.
Vsadils člověka na hlavu naši, vešli jsme byli do ohně i do vody, a však jsi nás vyvedl do rozvlažení.
13 Je viendrai dans ton temple avec des holocaustes. J'accomplirai mes vœux envers toi,
A protož vejdu do domu tvého s zápalnými obětmi, a plniti tobě budu sliby své,
14 que mes lèvres ont promis, et ma bouche a parlé, quand j'étais dans la détresse.
Kteréž vyřkli rtové moji, a vynesla ústa má, když jsem byl v ssoužení.
15 Je t'offrirai des holocaustes d'animaux gras, avec l'offrande de béliers, J'offrirai des taureaux avec des chèvres. (Selah)
Zápaly tučných beranů obětovati budu tobě s kaděním, volů i kozlů nastrojím tobě. (Sélah)
16 Venez et écoutez, vous tous qui craignez Dieu. Je vais déclarer ce qu'il a fait pour mon âme.
Poďte, slyšte, a vypravovati budu, kteříž se koli bojíte Boha, co jest učinil duši mé.
17 J'ai crié vers lui avec ma bouche. Je l'ai encensé avec ma langue.
Ústy svými k němu jsem volal, a vyvyšoval jsem ho jazykem svým.
18 Si j'ai chéri le péché dans mon cœur, le Seigneur n'aurait pas écouté.
Bychť byl patřil k nepravosti srdcem svým, nebyl by vyslyšel Pán.
19 Mais surtout, Dieu a écouté. Il a entendu la voix de ma prière.
Ale vyslyšelť Bůh, a pozoroval hlasu modlitby mé.
20 Béni soit Dieu, qui n'a pas repoussé ma prière, ni sa gentillesse de ma part.
Požehnaný Bůh, kterýž neodstrčil modlitby mé, a milosrdenství svého ode mne neodjal.