< Psaumes 64 >
1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Écoute ma voix, Dieu, dans ma plainte. Préservez ma vie de la peur de l'ennemi.
`In Ebrewe thus, To the victorie, the salm of Dauid. `In Jerom `thus, To the ouercomer, the song of Dauid. God, here thou my preier, whanne Y biseche; delyuere thou my soule fro the drede of the enemy.
2 Cache-moi de la conspiration des méchants, de la foule bruyante de ceux qui font le mal;
Thou hast defendid me fro the couent of yuele doers; fro the multitude of hem that worchen wickidnesse.
3 qui aiguisent leur langue comme une épée, et visent leurs flèches, des mots mortels,
For thei scharpiden her tungis as a swerd, thei benten a bowe, a bittir thing;
4 pour tirer sur des hommes innocents dans des embuscades. Ils lui tirent dessus soudainement et sans crainte.
for to schete in priuetees hym that is vnwemmed.
5 Ils s'encouragent dans de mauvais projets. Ils parlent de tendre des pièges en secret. Ils disent: « Qui les verra? »
Sodeynli thei schulen schete hym, and thei schulen not drede; thei maden stidefast to hem silf a wickid word. Thei telden, that thei schulden hide snaris; thei seiden, Who schal se hem?
6 Ils complotent l'injustice, en disant: « Nous avons fait un plan parfait! » L'esprit et le cœur de l'homme sont certainement rusés.
Thei souyten wickidnessis; thei souyten, and failiden in sekinge. A man neiyhe to deep herte;
7 Mais Dieu tirera sur eux. Ils seront soudainement frappés par une flèche.
and God schal be enhaunsid. The arowis of `litle men ben maad the woundis of hem;
8 Leur propre langue les ruine. Tous ceux qui les verront secoueront la tête.
and the tungis of hem ben maad sijk ayens hem. Alle men ben disturblid, that sien hem;
9 Toute l'humanité sera effrayée. Ils annonceront l'œuvre de Dieu, et réfléchira sagement à ce qu'il a fait.
and ech man dredde. And thei telden the werkis of God; and vndurstoden the dedis of God.
10 Les justes se réjouissent en Yahvé, et se réfugieront en lui. Tous ceux qui ont le cœur droit le loueront!
The iust man schal be glad in the Lord, and schal hope in hym; and alle men of riytful herte schulen be preisid.