< Psaumes 64 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Écoute ma voix, Dieu, dans ma plainte. Préservez ma vie de la peur de l'ennemi.
“For the leader of the music. A psalm of David.” Hear my voice, O God! when I pray! Preserve my life from the terrors of the enemy!
2 Cache-moi de la conspiration des méchants, de la foule bruyante de ceux qui font le mal;
Hide me from the assembly of the wicked, From the brawling crowd of evil-doers!
3 qui aiguisent leur langue comme une épée, et visent leurs flèches, des mots mortels,
For like a sword they sharpen their tongues, Like arrows they aim their poisoned words,
4 pour tirer sur des hommes innocents dans des embuscades. Ils lui tirent dessus soudainement et sans crainte.
To shoot in secret at the upright; Suddenly do they shoot at him without fear.
5 Ils s'encouragent dans de mauvais projets. Ils parlent de tendre des pièges en secret. Ils disent: « Qui les verra? »
They prepare themselves for an evil deed; They commune of laying secret snares: “Who,” say they, “will see them?”
6 Ils complotent l'injustice, en disant: « Nous avons fait un plan parfait! » L'esprit et le cœur de l'homme sont certainement rusés.
They meditate crimes: “We have finished,” say they, “our plans!” The heart and bosom of every one of them are deep.
7 Mais Dieu tirera sur eux. Ils seront soudainement frappés par une flèche.
But God will shoot an arrow at them; Suddenly shall they be wounded.
8 Leur propre langue les ruine. Tous ceux qui les verront secoueront la tête.
Thus their own tongues shall bring them down; All who see them will flee away.
9 Toute l'humanité sera effrayée. Ils annonceront l'œuvre de Dieu, et réfléchira sagement à ce qu'il a fait.
Then will all men stand in awe, And declare what God hath done, And attentively consider his work.
10 Les justes se réjouissent en Yahvé, et se réfugieront en lui. Tous ceux qui ont le cœur droit le loueront!
The righteous shall rejoice, and trust in the LORD; All the upright in heart shall glory.

< Psaumes 64 >