< Psaumes 63 >

1 Un psaume de David, quand il était dans le désert de Judée. Dieu, tu es mon Dieu. Je vous chercherai sincèrement. Mon âme a soif de toi. Ma chair se languit de vous, dans une terre sèche et épuisée, où il n'y a pas d'eau.
大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。 上帝啊,你是我的上帝, 我要切切地尋求你, 在乾旱疲乏無水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
2 Je t'ai donc vu dans le sanctuaire, en regardant ta puissance et ta gloire.
我在聖所中曾如此瞻仰你, 為要見你的能力和你的榮耀。
3 Parce que ta bonté est meilleure que la vie, mes lèvres te loueront.
因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
4 Je te bénirai donc tant que je vivrai. Je lèverai mes mains en ton nom.
我還活的時候要這樣稱頌你; 我要奉你的名舉手。
5 Mon âme sera rassasiée comme d'un mets riche. Ma bouche te louera avec des lèvres joyeuses,
我在床上記念你, 在夜更的時候思想你; 我的心就像飽足了骨髓肥油, 我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
6 quand je me souviens de toi sur mon lit, et penser à toi dans les veilles de la nuit.
7 Car c'est toi qui m'as aidé. Je me réjouirai à l'ombre de tes ailes.
因為你曾幫助我, 我就在你翅膀的蔭下歡呼。
8 Mon âme reste près de toi. Ta main droite me soutient.
我心緊緊地跟隨你; 你的右手扶持我。
9 Mais ceux qui cherchent mon âme pour la détruire iront dans les parties inférieures de la terre.
但那些尋索要滅我命的人 必往地底下去;
10 Ils seront livrés à la puissance de l'épée. Ils seront de la nourriture pour chacals.
他們必被刀劍所殺, 被野狗所吃。
11 Mais le roi se réjouira en Dieu. Tous ceux qui jurent par lui le loueront, car la bouche de ceux qui disent des mensonges sera réduite au silence.
但是王必因上帝歡喜。 凡指着他發誓的必要誇口, 因為說謊之人的口必被塞住。

< Psaumes 63 >