< Psaumes 63 >
1 Un psaume de David, quand il était dans le désert de Judée. Dieu, tu es mon Dieu. Je vous chercherai sincèrement. Mon âme a soif de toi. Ma chair se languit de vous, dans une terre sèche et épuisée, où il n'y a pas d'eau.
O Yuus, jago y Yuusso; taftaf jualigao jao; y antijo majo pot jago, y catneco majalang nu jago, gui anglo an majo na tano, anae taya janom;
2 Je t'ai donc vu dans le sanctuaire, en regardant ta puissance et ta gloire.
Taegüije juatan jao gui templo para julie y ninasiñamo yan y minlagmo.
3 Parce que ta bonté est meilleure que la vie, mes lèvres te loueront.
Sa y mauleg güinaeyamo maulegña qui y linâlâ; y labiosso ualabajao.
4 Je te bénirai donc tant que je vivrai. Je lèverai mes mains en ton nom.
Taegüine jubendise jao gui linâlâjo; ya jujatsa julo y canaejo ni y naanmo.
5 Mon âme sera rassasiée comme d'un mets riche. Ma bouche te louera avec des lèvres joyeuses,
Y antijo ujaspog taegüije y ujaspog ni y titanos an montica; ya y pachotjo ualabajao yan y minagof y labiosso.
6 quand je me souviens de toi sur mon lit, et penser à toi dans les veilles de la nuit.
Yanguin jujaso jao gui jilo camajo; ya y jinasoco nu jago gui ora nae bumebelayo an puenge.
7 Car c'est toi qui m'as aidé. Je me réjouirai à l'ombre de tes ailes.
Sa jago guinin umayudayo; enaomina y anineng y papamo nae jumagof.
8 Mon âme reste près de toi. Ta main droite me soutient.
Y antijo dangculo na tinatitiye jao: y agapa na canaemo mumantieteneyo.
9 Mais ceux qui cherchent mon âme pour la détruire iront dans les parties inférieures de la terre.
Lao ayo sija y umaliligao y antijo, para umayulang, sija ufanjanao para y mas tadong na joyo gui tano.
10 Ils seront livrés à la puissance de l'épée. Ils seront de la nourriture pour chacals.
Ufanmaentrega gui jinilat y espada; sija ugüinaja para y sora sija.
11 Mais le roi se réjouira en Dieu. Tous ceux qui jurent par lui le loueront, car la bouche de ceux qui disent des mensonges sera réduite au silence.
Lao y ray umagof gui as Yuus; ya todo y manmanjula pot güiya unfanmagof: sa y pachot ayo sija y manmandadague ufanmajuchom.