< Psaumes 61 >

1 Pour le chef musicien. Pour un instrument à cordes. Par David. Entends mon cri, Dieu. Écoutez ma prière.
Til Sangmesteren; til Strengeleg; af David.
2 De l'extrémité de la terre, je t'appellerai quand mon cœur sera accablé. Conduis-moi au rocher qui est plus haut que moi.
Gud! hør mit Raab, giv Agt paa min Bøn!
3 Car tu as été pour moi un refuge, une tour forte de l'ennemi.
Jeg raaber til dig fra Landets Ende, naar mit Hjerte forsmægter; paa en Klippe, som ellers bliver mig for høj, fører du mig op.
4 J'habiterai dans ta tente pour toujours. Je me réfugierai sous l'abri de tes ailes. (Selah)
Thi du har været min Tilflugt og et stærkt Taarn imod Fjenden.
5 Car toi, Dieu, tu as entendu mes vœux. Tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom.
Jeg vil bo i dit Paulun i al Evighed, jeg vil søge Ly under dine Vingers Skjul. (Sela)
6 Tu prolongeras la vie du roi. Ses années seront pour des générations.
Thi du, Gud! har hørt mine Løfter, du har givet mig Arv med dem, som frygte dit Navn.
7 Il sera intronisé dans la présence de Dieu pour toujours. Nommez votre bonté et votre vérité, afin qu'elles le préservent.
Du vil lægge Dage til Kongens Dage, hans Aar blive som fra Slægt til Slægt!
8 Et je chanterai à jamais les louanges de ton nom, pour que je puisse accomplir mes vœux quotidiennement.
Han sidde evindelig for Guds Ansigt; beskik Miskundhed og Sandhed til at bevare ham! Saa vil jeg lovsynge dit Navn til evig Tid, at jeg kan betale mine Løfter fra Dag til Dag.

< Psaumes 61 >