< Psaumes 60 >

1 Pour le chef musicien. Sur l'air de « The Lily of the Covenant ». Un poème didactique de David, lorsqu'il combattit avec Aram Naharaim et Aram Zobah, et que Joab revint, et tua douze mille Edom dans la vallée du sel. Dieu, tu nous as rejetés. Vous nous avez brisés. Vous avez été en colère. Restaure-nous, encore une fois.
למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃
2 Tu as fait trembler la terre. Vous l'avez déchiré. Réparer ses fractures, car il tremble.
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃
3 Tu as montré à ton peuple des choses difficiles. Tu nous as fait boire le vin qui nous fait tituber.
הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃
4 Tu as donné une bannière à ceux qui te craignent, pour qu'il soit exposé à cause de la vérité. (Selah)
נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃
5 Pour que ton bien-aimé soit délivré, sauve de ta main droite, et réponds-nous.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃
6 Dieu a parlé depuis son sanctuaire: « Je triompherai. Je vais diviser Sichem, et mesure la vallée de Succoth.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
7 Galaad est à moi, et Manassé est à moi. Ephraïm aussi est la défense de ma tête. Juda est mon sceptre.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
8 Moab est mon bassin de lavage. Je jetterai ma sandale sur Edom. Je crie en triomphe sur la Philistie. »
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃
9 Qui me fera entrer dans la ville forte? Qui m'a conduit à Edom?
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃
10 Ne nous as-tu pas rejetés, Dieu? Tu ne sors pas avec nos armées, Dieu.
הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃
11 Donne-nous du secours contre l'adversaire, car l'aide de l'homme est vaine.
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
12 Par Dieu, nous ferons preuve de courage, car c'est lui qui écrasera nos adversaires.
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃

< Psaumes 60 >