< Psaumes 6 >
1 Pour le chef musicien; sur les instruments à cordes, sur la lyre à huit cordes. Un psaume de David. Yahvé, ne me réprimande pas dans ta colère, ni me discipliner dans ta colère.
Hina Gode! Nama Di mae ougima amola gagabole mae sia: ma. Nama dia ougi amoga se mae ima.
2 Aie pitié de moi, Yahvé, car je suis faible. Yahvé, guéris-moi, car mes os sont troublés.
Hina Gode! Na da gufia: ne gala: i galebe. Nama asigima! Na da: i da gasa hamedei galebe. Di nama gasa ima.
3 Mon âme est aussi dans une grande angoisse. Mais toi, Yahvé, combien de temps?
Na da: i huluane da se nabala Hina Gode! Di da habowali ouesalu na fidima: bela: ?
4 Reviens, Yahvé. Délivre mon âme, et sauve-moi pour l'amour de ta bonté.
Hina Gode! Fidila misa! Di da asigiba: le, na bogosa: besa: le, Dia na gaga: ma.
5 Car dans la mort, il n'y a pas de souvenir de toi. Au Shéol, qui te rendra grâce? (Sheol )
Osobo bagade fi bogosu sogebi amo ganodini ilia da Di hame dawa: sa. Amogawi, Dima nodomu da hamedei. (Sheol )
6 Je suis fatigué par mes gémissements. Chaque nuit, j'inonde mon lit. Je trempe mon canapé avec mes larmes.
Na da da: i dioi bagade nababeba: le, gasa hame galebe. Gasi huluane, na wibi fa: i da na si hano amoga nanegai ba: sa. Na busafugulu amola da na si hano amoga nanegai ba: sa.
7 Mon œil se dessèche à cause du chagrin. Il vieillit à cause de tous mes adversaires.
Nama ha lai da nama se bagade iabeba: le, na da bagadewane disa. Na si da fofaiba: le, ba: mu gogolei.
8 Éloignez-vous de moi, vous tous qui commettez l'iniquité, car Yahvé a entendu la voix de mes pleurs.
Dilia wadela: i hou hamosu dunu! Nama mae gadenena misa. Hina Gode da na disu naba.
9 Yahvé a entendu ma supplication. Yahvé accepte ma prière.
Gode da na fidima: ne dibi naba amola na sia: ne gadobe bu alofele imunu.
10 Que tous mes ennemis soient honteux et consternés. Ils feront demi-tour, ils seront disgraciés soudainement.
Nama ha lai ilia da dafamuba: le bagadewane gogosiamu. Di da ili sefasimuba: le, ilia da hedolowane gogolele dafugili hobeamu.