< Psaumes 58 >

1 Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un poème de David. Parlez-vous vraiment de la justice, vous qui êtes silencieux? Jugez-vous de manière irréprochable, fils d'hommes?
For the leader. Al tashheth. Of David. A michtam. Do you speak what is right, you gods? With equity judge you your people?
2 Non, dans ton cœur, tu complotes l'injustice. Tu mesures la violence de tes mains dans la terre.
In the land you practise iniquity – all of you; violence do you dispense with your hands.
3 Les méchants s'égarent dès le sein maternel. Ils sont dévoyés dès leur naissance, ils disent des mensonges.
The wicked go astray from the womb liars take the wrong path from their birth.
4 Leur poison est comme celui d'un serpent, comme un cobra sourd qui bouche son oreille,
Venom have they like the venom of snakes, they are like the deaf adder that stops her ears,
5 qui n'écoute pas la voix des charmeurs, peu importe l'habileté du charmeur.
and refuses to listen to the voice of the charmer, or binder of spells, no matter how cunning.
6 Brise-leur les dents, Dieu, dans leur bouche. Sors les grandes dents des jeunes lions, Yahvé.
O God, break to pieces the teeth in their mouth, tear out the great teeth of the young lions, Lord.
7 Qu'ils disparaissent comme l'eau qui s'écoule. Quand ils tirent l'arc, que leurs flèches soient émoussées.
May they melt away like running water! Like tender grass, cut down may they be!
8 Qu'ils soient comme un escargot qui fond et passe, comme l'enfant mort-né, qui n'a pas vu le soleil.
Like the snail that dissolves on its crawling path, like the birth untimely which sees not the sunlight.
9 Avant que vos pots puissent sentir la chaleur des épines, il balaiera les verts et les brûlants.
Faster than a thorn-fire heats your pots, he will come with his tempest and sweep them away.
10 Le juste se réjouira quand il verra la vengeance. Il lavera ses pieds dans le sang des méchants,
The sight of such vengeance will gladden the righteous; their feet they will wash in the blood of the wicked.
11 de sorte que les hommes diront: « Il y a certainement une récompense pour les justes. Il y a certainement un Dieu qui juge la terre. »
People will say, “Yes, the just are rewarded: yes, on the earth is a God who is Judge.”

< Psaumes 58 >