< Psaumes 56 >
1 Pour le chef musicien. Sur l'air de « Silent Dove in Distant Lands ». Un poème de David, quand les Philistins l'ont saisi à Gath. Aie pitié de moi, Dieu, car l'homme veut m'engloutir. Toute la journée, il m'attaque et m'opprime.
To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
2 Mes ennemis veulent m'engloutir toute la journée, car ils sont nombreux à se battre fièrement contre moi.
My enemies would daily swallow me up: for they are many that fight against me, O thou most High.
3 Quand j'ai peur, Je vous fais confiance.
When I am afraid, I will trust in thee.
4 En Dieu, je loue sa parole. En Dieu, je mets ma confiance. Je n'aurai pas peur. Que peut me faire la chair?
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
5 Tout le jour, ils déforment mes paroles. Toutes leurs pensées sont contre moi, pour le mal.
Every day they pervert my words: all their thoughts are against me for evil.
6 Ils conspirent et se cachent, à regarder mes pas. Ils sont impatients de prendre ma vie.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
7 Echapperont-ils par l'iniquité? Dans ta colère, renverse les peuples, Dieu.
Shall they escape by iniquity? in thy anger cast down the people, O God.
8 Tu comptes mes pérégrinations. Tu as mis mes larmes dans ton récipient. Ils ne sont pas dans votre livre?
Thou numberest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
9 Alors mes ennemis reculeront au jour où j'appellerai. Je sais ceci: que Dieu est pour moi.
When I cry to thee, then shall my enemies turn back: this I know; for God is for me.
10 En Dieu, je louerai sa parole. En Yahvé, je louerai sa parole.
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
11 J'ai mis ma confiance en Dieu. Je n'aurai pas peur. Que peut me faire l'homme?
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do to me.
12 Tes vœux sont sur moi, Dieu. Je vous donnerai des offrandes de remerciement.
Thy vows are upon me, O God: I will render praises to thee.
13 Car tu as délivré mon âme de la mort, et empêchait mes pieds de tomber, afin que je puisse marcher devant Dieu dans la lumière des vivants.
For thou hast delivered my soul from death: wilt thou not deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?