< Psaumes 55 >
1 Pour le musicien en chef. Sur les instruments à cordes. Une contemplation de David. Écoute ma prière, Dieu. Ne te cache pas de ma supplication.
Au maître de chant, avec instruments à cordes. Cantique de David. O Dieu, prête l’oreille à ma prière, ne te dérobe pas à mes supplications.
2 Occupe-toi de moi, et réponds-moi. Je suis agité dans ma plainte, et gémir
Ecoute-moi et réponds-moi! J’erre çà et là, plaintif et gémissant,
3 à cause de la voix de l'ennemi, à cause de l'oppression des méchants. Car ils me font souffrir. En colère, ils m'en veulent.
devant les menaces de l’ennemi, devant l’oppression du méchant! Car ils font tomber sur moi le malheur, et ils me poursuivent avec colère.
4 Mon cœur est gravement blessé au-dedans de moi. Les terreurs de la mort se sont abattues sur moi.
Mon cœur tremble au dedans de moi, et sur moi fondent les terreurs de la mort.
5 La crainte et le tremblement me saisissent. L'horreur m'a submergé.
La crainte et l’épouvante m’assaillent, et le frisson m’enveloppe.
6 Je disais: « Oh, si j'avais des ailes comme une colombe! Puis je m'envolerais, et je serais en paix.
Et je dis: Oh! si j’avais les ailes de la colombe, je m’envolerais et m’établirais en repos;
7 Voici, je m'égarerais au loin. Je voudrais me loger dans le désert. (Selah)
voici que je fuirais bien loin, et je demeurerais au désert; — Séla.
8 « Je me précipiterais vers un abri pour me protéger du vent et de la tempête. »
je me hâterais de chercher un asile, loin du vent impétueux, loin de l’ouragan.
9 Embrouillez-les, Seigneur, et confondez leur langage, car j'ai vu de la violence et des querelles dans la ville.
Réduis-les à néant, Seigneur, divise leurs langues! car je vois dans la ville la violence et la discorde.
10 Jour et nuit, ils rôdent sur ses murs. La malice et l'abus sont également en elle.
Jour et nuit ils font le tour de ses remparts; l’iniquité et la vexation sont au milieu d’elle,
11 Les forces destructrices sont en elle. Les menaces et les mensonges ne quittent pas ses rues.
la perversité est dans son sein, l’oppression et l’astuce ne quittent pas ses places.
12 Car ce n'est pas un ennemi qui m'a insulté, alors j'aurais pu l'endurer. Ce n'est pas non plus celui qui me haïssait qui s'est élevé contre moi, alors je me serais caché de lui.
Car ce n’est pas un ennemi qui m’outrage: je le supporterais; ce n’est pas un adversaire qui s’élève contre moi: je me cacherais devant lui.
13 Mais c'était toi, un homme comme moi, mon compagnon, et mon ami familier.
Mais toi, tu étais un autre moi-même, mon confident et mon ami.
14 Nous avons pris une douce communion ensemble. Nous avons marché dans la maison de Dieu avec de la compagnie.
Nous vivions ensemble dans une douce intimité, nous allions avec la foule à la maison de Dieu.
15 Que la mort vienne soudainement sur eux. Qu'ils descendent vivants dans le séjour des morts. Car la méchanceté est au milieu d'eux, dans leur demeure. (Sheol )
Que la mort les surprenne, qu’ils descendent vivants au schéol! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d’eux. (Sheol )
16 Quant à moi, j'invoquerai Dieu. Yahvé me sauvera.
Pour moi, je crie vers Dieu, et Yahweh me sauvera.
17 Le soir, le matin et à midi, je crierai ma détresse. Il entendra ma voix.
Le soir, le matin, au milieu du jour, je me plains, je gémis, et il entendra ma voix.
18 Il a racheté mon âme en paix de la bataille qui était contre moi, bien qu'il y ait beaucoup de gens qui s'opposent à moi.
Il délivrera en paix mon âme du combat qui m’est livré, car ils sont nombreux ceux qui me font la guerre.
19 Dieu, qui est sur le trône pour toujours, les entendra et leur répondra. (Selah) Ils ne changent jamais et ne craignent pas Dieu.
Dieu entendra, et il les humiliera, lui qui siège éternellement sur son trône. — Séla. Car il n’y a pas en eux de changement, et ils n’ont pas la crainte de Dieu.
20 Il lève ses mains contre ses amis. Il a violé son alliance.
il porte la main sur ceux qui étaient en paix avec lui, il viole son alliance.
21 Sa bouche était lisse comme du beurre, mais son cœur était la guerre. Ses mots étaient plus doux que de l'huile, mais ce sont des épées dégainées.
De sa bouche sortent des paroles douces comme le lait, et la guerre est dans son cœur. Ses discours sont plus onctueux que l’huile, mais ce sont des épées nues.
22 Dépose ton fardeau sur Yahvé et il te soutiendra. Il ne permettra jamais aux justes d'être déplacés.
Remets ton sort à Yahweh, et il te soutiendra; il ne laissera pas à jamais chanceler le juste.
23 Mais toi, Dieu, tu les feras descendre dans la fosse de la destruction. Les hommes sanguinaires et fourbes ne vivront pas la moitié de leurs jours, mais j'ai confiance en toi.
Et toi, ô Dieu, tu les feras descendre dans la fosse de perdition; les hommes de sang et de ruse ne verront pas la moitié de leurs jours. Pour moi, je mets en toi ma confiance.