< Psaumes 52 >

1 Pour le chef musicien. Une contemplation de David, lorsque Dœg, l'Edomite, vint dire à Saül: « David est venu à la maison d'Ahimelech. » Pourquoi te vantes-tu de tes méfaits, homme puissant? La bonté de Dieu dure continuellement.
Musiqi rəhbəri üçün. Davudun maskili. Edomlu Doeq Davudun Aximelekin evinə getdiyini Şaula xəbər verəndə Pisliyinlə nə üçün öyünürsən, ey cəngavər? Sonsuzdur Allahın məhəbbəti.
2 Ta langue prépare la destruction, comme un rasoir aiguisé, travaillant de manière trompeuse.
Ey hiyləgər, dilin insanı məhv edir, İti ülgüc kimi kəsir.
3 Vous aimez le mal plus que le bien, mentir plutôt que de dire la vérité. (Selah)
Yaxşılıqdan çox yamanı, Doğru sözdən çox yalanı sevirsən. (Sela)
4 Tu aimes toutes les paroles dévorantes, langue trompeuse.
Ey hiyləgər dilli, Məhvedici sözləri çox sevirsən!
5 De même, Dieu vous détruira à jamais. Il te prendra et t'arrachera de ta tente, et vous déraciner de la terre des vivants. (Selah)
Allah səni əbədilik qıracaq, Yaxandan yapışaraq evindən çölə atacaq, Dirilər arasından kökünü qoparacaq. (Sela)
6 Les justes aussi le verront, et ils auront peur, et se moquent de lui en disant,
Salehlər buna baxıb qorxacaqlar, Gülə-gülə belə deyəcəklər:
7 « Voici l'homme qui n'a pas fait de Dieu sa force, mais il s'est confié à l'abondance de ses richesses, et s'est fortifié dans sa méchanceté. »
«Bu adam Allaha pənah gətirmədi, Öz bol sərvətinə güvəndi, Başqalarını məhv edərək gücləndi».
8 Quant à moi, je suis comme un olivier vert dans la maison de Dieu. J'ai confiance en la bonté de Dieu pour les siècles des siècles.
Amma mən Allahın evində Yaşıl zeytun ağacına bənzərəm, Daima, əbədilik Allahın məhəbbətinə güvənirəm.
9 Je te louerai toujours, car tu l'as fait. J'espère en ton nom, car il est bon, en présence de tes saints.
Sənin gördüyün işlərə görə daim şükür edirəm, Möminlərin qarşısında gözəl isminə ümid bağlayıram!

< Psaumes 52 >