< Psaumes 51 >

1 Pour le chef musicien. Psaume de David, lorsque le prophète Nathan vint le trouver, après qu'il se fut rendu à Bethsabée. Aie pitié de moi, Dieu, selon ta bonté. Selon la multitude de vos tendres miséricordes, effacez mes transgressions.
Lorsque Nathan le prophète vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Shéba. O Dieu, aie pitié de moi, selon ta miséricorde! Selon la grandeur de tes compassions, efface mes forfaits!
2 Lave-moi complètement de mon iniquité. Purifie-moi de mes péchés.
Lave-moi parfaitement de mon iniquité, et nettoie-moi de mon péché!
3 Car je connais mes transgressions. Mon péché est constamment devant moi.
Car je connais mes transgressions, et mon péché est toujours devant moi.
4 Contre toi, et toi seul, j'ai péché, et fait ce qui est mauvais à tes yeux, pour que vous puissiez avoir raison quand vous parlez, et justifié quand vous jugez.
J'ai péché contre toi, contre toi seul, et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, de sorte que tu seras juste quand tu parleras, et sans reproche quand tu jugeras.
5 Voici, je suis né dans l'iniquité. Ma mère m'a conçu dans le péché.
Voilà, j'ai été formé dans l'iniquité, et ma mère m'a conçu dans le péché.
6 Voici, vous désirez la vérité dans les parties intérieures. Tu m'enseignes la sagesse au plus profond de moi-même.
Voilà, tu aimes la vérité dans le cœur, tu m'as fait connaître la sagesse au-dedans de moi.
7 Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur. Lave-moi, et je serai plus blanc que neige.
Purifie-moi de mon péché avec l'hysope, et je serai net; lave-moi et je serai plus blanc que la neige.
8 Que j'entende la joie et l'allégresse, pour que les os que tu as brisés puissent se réjouir.
Fais-moi entendre la joie et l'allégresse; que les os que tu as brisés, se réjouissent!
9 Cachez votre visage de mes péchés, et efface toutes mes iniquités.
Détourne ta face de mes péchés; efface toutes mes iniquités!
10 Crée en moi un cœur pur, ô Dieu. Renouvelez un esprit droit en moi.
O Dieu, crée en moi un cœur pur, et renouvelle en moi un esprit droit!
11 Ne me rejette pas loin de ta présence, et ne m'enlève pas ton Saint Esprit.
Ne me rejette pas loin de ta face, et ne m'ôte pas ton esprit saint!
12 Rends-moi la joie de ton salut. Soutiens-moi avec un esprit volontaire.
Rends-moi la joie de ton salut, et que l'esprit de bonne volonté me soutienne!
13 Alors j'enseignerai tes voies aux transgresseurs. Les pécheurs se convertiront à vous.
J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi.
14 Délivre-moi de la culpabilité du sang versé, ô Dieu, le Dieu de mon salut. Ma langue chantera à haute voix ta justice.
Délivre-moi du sang versé, ô Dieu, Dieu de mon salut! Ma langue chantera hautement ta justice.
15 Seigneur, ouvre mes lèvres. Ma bouche publiera tes louanges.
Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.
16 Car tu ne prends pas plaisir aux sacrifices, sinon je les donnerais. Tu ne prends pas plaisir à l'holocauste.
Car tu ne prends pas plaisir aux sacrifices, autrement j'en donnerais; l'holocauste ne t'est point agréable.
17 Les sacrifices de Dieu, c'est un esprit brisé. O Dieu, tu ne méprises pas un cœur brisé et contrit.
Le sacrifice agréable à Dieu, c'est un esprit brisé; ô Dieu, tu ne méprises pas le cœur contrit et brisé.
18 Fais bien, selon ton bon plaisir, à Sion. Construisez les murs de Jérusalem.
Fais du bien à Sion dans ta bienveillance; édifie les murs de Jérusalem.
19 Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de la justice, en holocaustes et en holocaustes entiers. Puis ils offriront des taureaux sur ton autel.
Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l'holocauste et à la victime entière; alors on offrira de jeunes taureaux sur ton autel.

< Psaumes 51 >