< Psaumes 50 >
1 Un psaume d'Asaph. Le Puissant, Dieu, Yahvé, parle, et appelle la terre du lever au coucher du soleil.
Un psalm al lui Asaf. Dumnezeul cel puternic, DOMNUL, a vorbit și a chemat pământul de la răsăritul soarelui până la apusul lui.
2 De Sion, la perfection de la beauté, Dieu brille.
Dumnezeu a strălucit din Sion, desăvârșirea frumuseții.
3 Notre Dieu vient, il ne se tait pas. Un feu dévore devant lui. Il y a beaucoup de tempête autour de lui.
Dumnezeul nostru va veni și nu va tăcea, un foc va mistui înaintea lui și va fi o mare furtună împrejurul lui.
4 Il appelle les cieux en haut, sur la terre, afin qu'il puisse juger son peuple:
De sus va striga către ceruri și către pământ, ca să judece pe poporul său.
5 « Rassemblez mes saints auprès de moi, ceux qui ont fait une alliance avec moi par le sacrifice. »
Strângeți pe sfinții mei la mine; cei ce au făcut un legământ cu mine prin sacrificiu.
6 Les cieux publieront sa justice, car Dieu lui-même est juge. (Selah)
Și cerurile vor vesti dreptatea lui, căci Dumnezeu însuși este judecător. (Selah)
7 « Écoute, mon peuple, et je parlerai. Israël, je témoignerai contre toi. Je suis Dieu, votre Dieu.
Ascultă poporul meu și voi vorbi; ascultă Israel și voi aduce mărturie împotriva ta: Eu sunt Dumnezeu, chiar Dumnezeul tău.
8 Je ne vous reproche pas vos sacrifices. Vos holocaustes sont continuellement devant moi.
Nu te voi mustra pentru sacrificiile tale, sau pentru ofrandele tale arse, ce au fost continuu înaintea mea.
9 Je n'ai pas besoin d'un taureau de ton étable, ni les chèvres mâles de vos enclos.
Nu voi lua niciun taur din casa ta, nici țapi din staulele tale.
10 Car tous les animaux de la forêt sont à moi, et le bétail sur mille collines.
Căci fiecare animal al pădurii este al meu și vitele de pe o mie de dealuri.
11 Je connais tous les oiseaux des montagnes. Les animaux sauvages du champ sont à moi.
Cunosc toate păsările munților; și fiarele sălbatice ale câmpului sunt ale mele.
12 Si j'avais faim, je ne te le dirais pas, car le monde est à moi, et tout ce qu'il contient.
Dacă aș fi flămând, nu ți-aș spune ție: fiindcă lumea și plinătatea ei este a mea.
13 Je mangerai la viande des taureaux, ou boire le sang des chèvres?
Voi mânca eu carnea taurilor, sau voi bea sângele țapilor?
14 Offrez à Dieu le sacrifice d'action de grâce. Acquittez vos vœux au Très-Haut.
Oferă mulțumiri lui Dumnezeu; și împlinește-ți promisiunile față de Cel Preaînalt,
15 Invoquez-moi au jour de la détresse. Je te délivrerai, et tu m'honoreras. »
Și cheamă-mă în ziua tulburării, eu te voi elibera și tu mă vei glorifica.
16 Mais aux méchants, Dieu dit, « Quel droit avez-vous de déclarer mes statuts, que tu as pris mon alliance sur tes lèvres,
Dar celui stricat, Dumnezeu îi spune: Ce ai tu ca să faci cunoscute statutele mele, sau să iei legământul meu în gura ta?
17 puisque vous détestez l'instruction, et jeter mes mots derrière toi?
Văzând că urăști instruirea și arunci cuvintele mele înapoia ta.
18 Quand tu as vu un voleur, tu as consenti avec lui, et ont participé avec des adultères.
Când ai văzut un hoț, te-ai învoit cu el și ai fost părtaș cu adulterii.
19 « Tu donnes ta bouche au mal. Ta langue est une tromperie.
Îți dai gura la rău și limba ta urzește înșelătorie.
20 Tu t'assieds et tu parles contre ton frère. Vous calomniez le fils de votre propre mère.
Șezi și vorbești împotriva fratelui tău; defăimezi pe fiul mamei tale.
21 Tu as fait ces choses, et je me suis tu. Tu pensais que j'étais comme toi. Je te réprimanderai, je t'accuserai devant tes yeux.
Ai făcut acestea iar eu am tăcut; te-ai gândit că am fost întru totul ca tine, dar te voi mustra și voi pune lucrurile în ordine înaintea ochilor tăi.
22 « Considérez maintenant ceci, vous qui oubliez Dieu, de peur que je ne vous mette en pièces, et qu'il n'y ait personne pour vous délivrer.
Acum luați aminte la aceasta, voi, care uitați pe Dumnezeu, ca să nu vă sfâșii și să nu fie nimeni să vă elibereze.
23 Celui quioffre le sacrifice d'action de grâce me glorifie, et prépare son chemin pour que je lui montre le salut de Dieu. »
Oricine oferă laudă mă glorifică; și celui ce își rânduiește purtarea îi voi arăta salvarea lui Dumnezeu.