< Psaumes 5 >
1 Pour le chef musicien, avec les flûtes. Un psaume de David. Écoute mes paroles, Yahvé. Considérez ma méditation.
Neghmichilerning béshigha tapshurulup, neyler bilen oqulsun dep, Dawut yazghan küy: — Méning sözlirimge qulaq salghaysen, i Perwerdigar, Méning ahlirimgha köngül bölgeysen.
2 Écoute la voix de mon cri, mon roi et mon Dieu, car je te prie.
Kötürgen peryadlirimni angla, méning Padishahim, méning Xudayim, Chünki sangila dua qilimen.
3 Yahvé, au matin, tu entendras ma voix. Le matin, je te présenterai mes demandes et je veillerai.
I Perwerdigar, seherde Sen awazimni anglaysen; Men seherde özümni Sanga qaritimen, Yuqirigha köz tikimen.
4 Car tu n'es pas un Dieu qui prend plaisir à la méchanceté. Le mal ne peut pas vivre avec toi.
Chünki Sen rezilliktin huzur alghuchi ilah emesdursen; Yamanliq hergiz Sen bilen bille turmaydu.
5 L'arrogant ne tiendra pas devant toi. Vous détestez tous les travailleurs de l'iniquité.
Pochi-tekebburlar közüng aldida turalmaydu; Qebihlik qilghuchilarning hemmisi Sanga yirginchliktur.
6 Tu détruiras ceux qui disent des mensonges. Yahvé a horreur de l'homme sanguinaire et trompeur.
Yalghan sözligüchilerning hemmisini halak qilisen; Perwerdigar qanxor, aldamchi kishilerge nepret qilur.
7 Quant à moi, dans l'abondance de ta bonté, j'entrerai dans ta maison. Je me prosternerai devant ton temple saint en signe de respect pour toi.
Biraq men bolsam, méhri-shepqitingning kengrichilikidin öyüngge kirimen; Sanga bolghan eyminishtin muqeddes ibadetxananggha qarap sejde qilimen;
8 Conduis-moi, Yahvé, dans ta justice, à cause de mes ennemis. Fais ton chemin droit devant moi.
Méni öch körgenler tüpeylidin Öz heqqaniyliqing bilen méni yétekligeysen, i Perwerdigar; Yolungni aldimda tüz qilghin.
9 Car il n'y a pas de fidélité dans leur bouche. Leur cœur est la destruction. Leur gorge est une tombe ouverte. Ils flattent avec leur langue.
Chünki ularning aghzida héchqandaq semimiylik yoqtur; Ularning ichki dunyasi bolsa pasiqliqtur, Ularning galliri échilghan qebridek sésiqtur, Ular tili bilen xushamet qiliwatidu.
10 Tiens-les pour coupables, Dieu. Laissez-les tomber par leurs propres conseils. Jetez-les dehors dans la multitude de leurs transgressions, car ils se sont rebellés contre toi.
Ularning gunahini békitkeysen, i Xuda; Ular öz pilanliri bilen özliri mollaq atsun; Ularni özlirining nurghunlighan itaetsizlikliri bilen heydep chiqarghaysen; Chünki ular Sanga asiyliq qildi.
11 Mais que tous ceux qui se réfugient en toi se réjouissent. Qu'ils crient toujours de joie, parce que tu les défends. Que ceux qui aiment ton nom soient aussi joyeux en toi.
Shundaq qilghanda Sanga tayan’ghanlarning hemmisi shadlinidu; Ular menggü shadliq bilen tentene qilidu; Sen ularni qoghdaysen; Séning namingni söygenler séningdin yayraydu.
12 Car tu béniras les justes. Yahvé, tu l'entoureras de faveurs comme d'un bouclier.
Chünki Sen, i Perwerdigar, heqqaniy ademge bext ata qilisen; Uni shapaiting bilen qalqan kebi oraysen.