< Psaumes 48 >
1 Une chanson. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé est grand et digne de louange, dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
song melody to/for son: descendant/people Korah great: large LORD and to boast: praise much in/on/with city God our mountain: mount holiness his
2 Belle en élévation, la joie de toute la terre, est le Mont Zion, sur les côtés nord, la ville du grand Roi.
beautiful elevation rejoicing all [the] land: country/planet mountain: mount Zion flank Zaphon town king many
3 Dieu s'est montré dans ses citadelles comme un refuge.
God in/on/with citadel: palace her to know to/for high refuge
4 Car voici, les rois se sont rassemblés, ils sont passés ensemble.
for behold [the] king to appoint to pass together
5 Ils l'ont vu, puis ils ont été stupéfaits. Ils étaient consternés. Ils se sont empressés de partir.
they(masc.) to see: see so to astounded to dismay to hurry
6 Le tremblement les a saisis là, la douleur, comme celle d'une femme en travail.
trembling to grasp them there agony like/as to beget
7 Avec le vent d'est, tu brises les navires de Tarsis.
in/on/with spirit: breath east to break fleet Tarshish
8 Ce que nous avons entendu, nous l'avons vu, dans la ville de Yahvé des armées, dans la ville de notre Dieu. Dieu l'établira pour toujours. (Selah)
like/as as which to hear: hear so to see: see in/on/with city LORD Hosts in/on/with city God our God to establish: establish her till forever: enduring (Selah)
9 Nous avons pensé à ta bonté, Dieu, au milieu de votre temple.
to resemble God kindness your in/on/with entrails: among temple your
10 Tel est ton nom, Dieu, ainsi est ta louange jusqu'aux extrémités de la terre. Ta main droite est pleine de justice.
like/as name your God so praise your upon boundary land: country/planet righteousness to fill right your
11 Que la montagne de Sion se réjouisse! Que les filles de Juda se réjouissent à cause de tes jugements.
to rejoice mountain: mount Zion to rejoice daughter Judah because justice: judgement your
12 Marchez autour de Sion, faites-en le tour. Numéroter ses tours.
to turn: surround Zion and to surround her to recount tower her
13 Remarquez ses remparts. Considérez ses palais, pour que vous puissiez le raconter à la prochaine génération.
to set: consider heart your to/for bulwark her to go through citadel: palace her because to recount to/for generation last
14 Car ce Dieu est notre Dieu pour les siècles des siècles. Il sera notre guide jusqu'à la mort.
for this God God our forever: enduring and perpetuity he/she/it to lead us upon to die