< Psaumes 48 >
1 Une chanson. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé est grand et digne de louange, dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
A SONG. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Great [is] YHWH, and greatly praised, In the city of our God—His holy hill.
2 Belle en élévation, la joie de toute la terre, est le Mont Zion, sur les côtés nord, la ville du grand Roi.
Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of [the] great King.
3 Dieu s'est montré dans ses citadelles comme un refuge.
God is known for a tower in her high places.
4 Car voici, les rois se sont rassemblés, ils sont passés ensemble.
For behold, the kings met, they passed by together,
5 Ils l'ont vu, puis ils ont été stupéfaits. Ils étaient consternés. Ils se sont empressés de partir.
They have seen—so they have marveled, They have been troubled, they were hurried away.
6 Le tremblement les a saisis là, la douleur, comme celle d'une femme en travail.
Trembling has seized them there, Pain, as of a travailing woman.
7 Avec le vent d'est, tu brises les navires de Tarsis.
By an east wind You shatter ships of Tarshish.
8 Ce que nous avons entendu, nous l'avons vu, dans la ville de Yahvé des armées, dans la ville de notre Dieu. Dieu l'établira pour toujours. (Selah)
As we have heard, so we have seen, In the city of YHWH of hosts, In the city of our God, God establishes her for all time. (Selah)
9 Nous avons pensé à ta bonté, Dieu, au milieu de votre temple.
We have thought, O God, of Your kindness, In the midst of Your temple,
10 Tel est ton nom, Dieu, ainsi est ta louange jusqu'aux extrémités de la terre. Ta main droite est pleine de justice.
As [is] Your Name, O God, so [is] Your praise, Over the ends of the earth, Righteousness has filled Your right hand.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse! Que les filles de Juda se réjouissent à cause de tes jugements.
Mount Zion rejoices, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Your judgments.
12 Marchez autour de Sion, faites-en le tour. Numéroter ses tours.
Surround Zion, and go around her, count her towers,
13 Remarquez ses remparts. Considérez ses palais, pour que vous puissiez le raconter à la prochaine génération.
Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that you recount to a later generation,
14 Car ce Dieu est notre Dieu pour les siècles des siècles. Il sera notre guide jusqu'à la mort.
That this God [is] our God—For all time and forever, He leads us over death!