< Psaumes 48 >

1 Une chanson. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé est grand et digne de louange, dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
A song. A Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, His holy mountain.
2 Belle en élévation, la joie de toute la terre, est le Mont Zion, sur les côtés nord, la ville du grand Roi.
Beautiful in loftiness, the joy of all the earth, like the peaks of Zaphon is Mount Zion, the city of the great King.
3 Dieu s'est montré dans ses citadelles comme un refuge.
God is in her citadels; He has shown Himself to be a fortress.
4 Car voici, les rois se sont rassemblés, ils sont passés ensemble.
For behold, the kings assembled; they all advanced together.
5 Ils l'ont vu, puis ils ont été stupéfaits. Ils étaient consternés. Ils se sont empressés de partir.
They saw and were astounded; they fled in terror.
6 Le tremblement les a saisis là, la douleur, comme celle d'une femme en travail.
Trembling seized them there, anguish like a woman in labor.
7 Avec le vent d'est, tu brises les navires de Tarsis.
With a wind from the east You wrecked the ships of Tarshish.
8 Ce que nous avons entendu, nous l'avons vu, dans la ville de Yahvé des armées, dans la ville de notre Dieu. Dieu l'établira pour toujours. (Selah)
As we have heard, so we have seen in the city of the LORD of Hosts, in the city of our God: God will establish her forever.
9 Nous avons pensé à ta bonté, Dieu, au milieu de votre temple.
Within Your temple, O God, we contemplate Your loving devotion.
10 Tel est ton nom, Dieu, ainsi est ta louange jusqu'aux extrémités de la terre. Ta main droite est pleine de justice.
Your name, O God, like Your praise, reaches to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse! Que les filles de Juda se réjouissent à cause de tes jugements.
Mount Zion is glad, the daughters of Judah rejoice, on account of Your judgments.
12 Marchez autour de Sion, faites-en le tour. Numéroter ses tours.
March around Zion, encircle her, count her towers,
13 Remarquez ses remparts. Considérez ses palais, pour que vous puissiez le raconter à la prochaine génération.
consider her ramparts, tour her citadels, that you may tell the next generation.
14 Car ce Dieu est notre Dieu pour les siècles des siècles. Il sera notre guide jusqu'à la mort.
For this God is our God forever and ever; He will be our guide even till death.

< Psaumes 48 >